1 00:00:00,834 --> 00:00:04,036 與清海無上師的國際聚會 2 00:00:04,371 --> 00:00:06,039 二0一五年七月至十月 歐洲 3 00:00:19,419 --> 00:00:22,922 分享,一起分享 4 00:00:24,457 --> 00:00:26,326 我們用越多水 就越… 5 00:00:26,326 --> 00:00:27,961 到裡面 沒問題的,我們有空間 6 00:00:27,961 --> 00:00:29,195 這個很輕 7 00:00:29,629 --> 00:00:31,031 我們在這裡就像一家人 8 00:00:31,031 --> 00:00:33,033 是的,師父 9 00:00:33,033 --> 00:00:33,966 我的祕密 10 00:00:33,966 --> 00:00:36,935 嗯,看起來好棒 11 00:00:36,935 --> 00:00:38,438 這就像作夢,師父 12 00:00:38,438 --> 00:00:40,240 這就像作夢嗎? (是的) 13 00:00:40,240 --> 00:00:41,508 好,那就別醒來 14 00:00:43,109 --> 00:00:46,446 家裡有客人 我們就煮給大家吃 15 00:00:47,046 --> 00:00:48,580 菜餚好了!好吃喔! 16 00:00:51,651 --> 00:00:53,687 好好吃 17 00:00:54,087 --> 00:00:57,257 他已經吃過午餐了 午餐吃完了 18 00:00:57,257 --> 00:00:59,792 他只是想要感受愛 19 00:00:59,792 --> 00:01:01,760 好,一個點心而已 好嗎? 20 00:01:04,496 --> 00:01:05,864 乾杯!乾杯! 21 00:01:05,864 --> 00:01:07,000 乾杯! 22 00:01:12,706 --> 00:01:14,740 一,二,三 23 00:01:14,740 --> 00:01:15,742 那是什麼啊? 24 00:01:15,742 --> 00:01:17,076 不管,我贏了 25 00:01:23,615 --> 00:01:24,950 我愛你們 26 00:01:27,887 --> 00:01:29,855 愛你們(師父再見) 27 00:01:35,662 --> 00:01:37,964 師父講笑話和佛教故事: 28 00:01:37,964 --> 00:01:40,466 「快目王布施雙眼 給盲眼婆羅門」 29 00:01:40,466 --> 00:01:42,868 二0一五年八月二十七日 30 00:01:42,868 --> 00:01:45,305 二集之一 31 00:01:49,108 --> 00:01:51,643 哈囉 32 00:01:51,644 --> 00:01:54,180 還喜歡我嗎?(喜歡) 33 00:01:54,180 --> 00:01:54,848 還喜歡我 34 00:01:54,848 --> 00:01:56,882 噢,今天就有純素餅乾了 35 00:01:56,882 --> 00:02:00,185 天啊!好正式 36 00:02:00,186 --> 00:02:04,591 你們能在這裡就夠好了 居然還要吃純素餅乾? 37 00:02:04,591 --> 00:02:06,992 開始像那邊一樣了嗎? 38 00:02:06,992 --> 00:02:10,229 噢,不,這麼多工作 39 00:02:10,229 --> 00:02:13,632 你們是來看我,還是來吃 純素餅乾的?(來看您) 40 00:02:13,633 --> 00:02:18,371 來看我,好 那我可以把純素餅乾都帶走 41 00:02:20,939 --> 00:02:24,777 大家都好嗎?(好) 42 00:02:24,777 --> 00:02:28,981 他們有沒有把廚房圍起來? 沒有(有)有啊? 43 00:02:28,981 --> 00:02:32,284 車子也停在前面了嗎? (是的) 44 00:02:34,820 --> 00:02:37,824 我有新眼鏡 45 00:02:43,462 --> 00:02:45,465 我要仔細端詳每個人 46 00:02:45,465 --> 00:02:50,069 你們一直都開著燈在等嗎? 等了一個小時? 47 00:02:50,069 --> 00:02:52,504 沒有,誰?那是誰? 48 00:02:52,504 --> 00:02:55,507 她要做什麼? 49 00:02:55,508 --> 00:02:57,877 誰在那裡偷偷摸摸的? 50 00:03:00,879 --> 00:03:03,015 你們還好嗎?(好) 51 00:03:03,015 --> 00:03:10,090 抱歉!這不是第一流的房子 只是間農舍(不,這裡很好) 52 00:03:10,090 --> 00:03:13,426 我們已經施工很多了 (我們喜歡這裡) 53 00:03:13,426 --> 00:03:15,394 真的嗎?(真的) 54 00:03:15,395 --> 00:03:22,002 已經比我的山洞好多了 55 00:03:22,002 --> 00:03:25,070 廚房也還可以嗎?(是的) 56 00:03:25,070 --> 00:03:29,942 不要抱怨,如果你們抱怨 就讓你們看看我的廚房 57 00:03:29,943 --> 00:03:34,848 我在廚房必須像這樣 側著身擠來擠去 58 00:03:34,848 --> 00:03:36,616 擠到冰箱旁,打開冰箱 59 00:03:36,616 --> 00:03:39,152 啊,什麼都看不到 60 00:03:39,152 --> 00:03:44,923 再擠到另一邊,還是看不到 好吧,算了 61 00:03:44,924 --> 00:03:49,062 都好嗎?(好) 62 00:03:49,062 --> 00:03:50,263 天啊! 63 00:03:52,399 --> 00:03:55,602 沒有人感冒或生病嗎? 沒有不舒服嗎?(沒有) 64 00:03:55,602 --> 00:03:57,804 不用吃藥嗎?(不需要) 65 00:03:57,804 --> 00:04:00,340 不用嗎?(不用)好 66 00:04:00,340 --> 00:04:03,676 聚會時 你怎麼一直在哭呢? 67 00:04:03,676 --> 00:04:06,680 對,那位韓國師姊,為什麼? 68 00:04:06,680 --> 00:04:07,980 我好愛您 69 00:04:07,980 --> 00:04:11,784 愛我,就哭? 70 00:04:11,784 --> 00:04:15,889 我的狗也愛我 他們卻不哭 71 00:04:15,889 --> 00:04:19,158 你們很高興可以留久一點吧 (是的,師父) 72 00:04:19,158 --> 00:04:21,728 我知道,我認為你們很高興 73 00:04:21,728 --> 00:04:23,963 大家都很高興 是嗎?(是的) 74 00:04:23,963 --> 00:04:28,535 你們都知道 不一定要留下來吧? 75 00:04:28,535 --> 00:04:30,203 你們知道,是嗎?(是) 76 00:04:30,203 --> 00:04:36,742 好,我有幾則靈性笑話 你們想聽嗎?(想) 77 00:04:36,742 --> 00:04:44,483 然後我們要言歸正傳 講佛的事 78 00:04:44,483 --> 00:04:47,086 這裡都是工作人員嗎? (是的) 79 00:04:47,086 --> 00:04:50,723 沒有「非法移民」吧 80 00:04:50,723 --> 00:04:54,127 我意思是 沒有非工作人員吧? 81 00:04:54,127 --> 00:04:55,127 他們坐在後面那裡 82 00:04:55,127 --> 00:04:58,598 而且我們空間也不夠 83 00:04:58,598 --> 00:05:04,504 樓上或樓下的床 你們也可以用 84 00:05:04,504 --> 00:05:07,807 不過如果每天不同的人使用 也許異味會太重 85 00:05:07,807 --> 00:05:10,610 我們坐在這裡 會覺得不舒服 86 00:05:10,610 --> 00:05:11,944 不然的話,是可以用的 87 00:05:11,944 --> 00:05:14,279 樓上的床可以用 88 00:05:14,279 --> 00:05:19,752 外面也有一張床,你… 89 00:05:19,752 --> 00:05:22,354 那位悠樂(越南)師姊 離開了嗎? 90 00:05:22,355 --> 00:05:24,157 師姊離開了嗎? 91 00:05:24,157 --> 00:05:25,959 還在啊?她躲起來了 92 00:05:25,959 --> 00:05:29,095 你戴手套上樓看看 93 00:05:29,095 --> 00:05:33,500 找找看那裡是否… 94 00:05:33,500 --> 00:05:38,437 有一條很大的床罩,床單 95 00:05:38,437 --> 00:05:42,574 櫃子裡,有一條有鬆緊帶 或沒有鬆緊帶的床單 96 00:05:42,574 --> 00:05:46,545 去把前面的床墊包起來 97 00:05:46,545 --> 00:05:52,451 讓大家有時可以躺下來休息 98 00:05:52,451 --> 00:05:56,055 年紀大的人優先 99 00:05:56,055 --> 00:06:01,226 外面的床給年紀大的男眾用 樓上的床給女眾用 100 00:06:01,226 --> 00:06:03,429 大家輪流躺 101 00:06:03,430 --> 00:06:11,370 或是抽籤輪流 星期一,星期二,星期三… 102 00:06:11,370 --> 00:06:12,838 我也在想… 103 00:06:12,838 --> 00:06:18,478 這裡有採購人員嗎? 104 00:06:18,478 --> 00:06:22,215 採購人員,好 105 00:06:22,215 --> 00:06:25,417 你去過我那邊的小屋嗎? 106 00:06:25,418 --> 00:06:29,788 沒去過?好,沒關係 107 00:06:29,788 --> 00:06:32,224 反正你一直都不在家 所以沒去過 108 00:06:32,225 --> 00:06:34,627 大家來都吃光 所有的純素餅乾和糖果 109 00:06:34,627 --> 00:06:39,799 喝光無酒精啤酒 就你最可憐 110 00:06:39,799 --> 00:06:41,600 好,沒關係 111 00:06:41,600 --> 00:06:44,471 你知道那種小小的椅子嗎? 112 00:06:44,471 --> 00:06:45,905 可以疊在一起那種 113 00:06:45,905 --> 00:06:48,107 很小的,小小的 114 00:06:50,910 --> 00:06:52,412 大約這麼高 115 00:06:52,412 --> 00:06:57,250 記得嗎?你去我的山洞時 我叫你拿出去的那種 116 00:06:57,250 --> 00:06:58,884 類似那種椅子 117 00:06:58,884 --> 00:07:03,490 小椅子就好 比那種更小,小孩坐的也可以 118 00:07:03,490 --> 00:07:08,727 買多一點,六、七十張 多買一些 119 00:07:08,728 --> 00:07:13,233 店裡賣多少張就儘量多買 120 00:07:13,233 --> 00:07:15,535 然後放在這裡 121 00:07:15,535 --> 00:07:19,572 他們就可以舒服地坐著吃飯 122 00:07:19,572 --> 00:07:22,341 我們應該要有更多大椅子 但是沒有空間 123 00:07:22,341 --> 00:07:26,111 所以小椅子比較好 總比沒有好 124 00:07:26,112 --> 00:07:28,848 你們可以坐著吃飯 125 00:07:28,848 --> 00:07:31,918 我很抱歉 無法同時兼顧一切 126 00:07:31,918 --> 00:07:34,220 只是我有時候… (不,目前這樣很好) 127 00:07:34,220 --> 00:07:37,323 沒關係,我知道,我知道 (非常感謝您) 128 00:07:37,323 --> 00:07:40,859 我知道,我知道 不過越舒適越好 129 00:07:40,860 --> 00:07:43,930 只是我不一定會想到 130 00:07:43,930 --> 00:07:54,040 因為我不習慣 有這麼多顧客,這麼多客人 131 00:07:54,040 --> 00:07:55,175 所以準備不周 132 00:07:55,175 --> 00:07:56,942 我也很久沒住在這裡了 133 00:07:56,942 --> 00:08:01,947 希望樓上沒有異味 有異味嗎?(沒有) 134 00:08:01,947 --> 00:08:05,484 我的山洞味道很重 135 00:08:05,485 --> 00:08:09,756 裡面死了很多蟲 136 00:08:09,756 --> 00:08:10,789 他們沒有打掃 137 00:08:10,790 --> 00:08:14,894 我五天前叫他們去打掃 他們卻沒有打掃 138 00:08:14,894 --> 00:08:18,197 只掃外面,掃院子而已 就這樣 139 00:08:18,197 --> 00:08:22,769 所以我一回來 必須找人打掃 140 00:08:22,769 --> 00:08:27,040 我也打掃一部分 還有很多地方還沒打掃 141 00:08:27,040 --> 00:08:28,608 只有霉味而已 142 00:08:28,608 --> 00:08:30,209 不是臭味 143 00:08:30,209 --> 00:08:32,978 只是裡面很潮濕 144 00:08:32,979 --> 00:08:38,651 而且有些昆蟲死在裡面 所以有異味 145 00:08:38,651 --> 00:08:40,719 樓上應該還好 146 00:08:40,720 --> 00:08:43,389 我剛回來時,看樓下還好 147 00:08:43,389 --> 00:08:46,759 那表示樓上也沒問題 148 00:08:46,759 --> 00:08:49,194 所以你們可以用那張床 149 00:08:49,195 --> 00:08:51,730 那張床幾乎是全新的 150 00:08:51,730 --> 00:08:54,100 以前我的狗有時會跳到床上 151 00:08:54,100 --> 00:08:56,503 不然的話,床是全新的 152 00:08:56,503 --> 00:09:00,139 (我們也可以睡嗎?) 可以,地板和床都可以 153 00:09:00,139 --> 00:09:02,875 我何必留著那張床 閒置不用? 154 00:09:02,875 --> 00:09:05,310 不過是一張床而已 155 00:09:05,311 --> 00:09:07,312 不過是一張床,一件家具 156 00:09:07,312 --> 00:09:11,617 沒什麼好保留的 157 00:09:11,618 --> 00:09:14,754 那邊那張床通常是… 158 00:09:14,754 --> 00:09:19,259 抱歉,我無意冒犯你們 那張床平常是給狗狗用的 159 00:09:19,259 --> 00:09:23,663 並非我有所保留 160 00:09:23,663 --> 00:09:25,899 不知道他們是否 清理過那張床 161 00:09:25,899 --> 00:09:32,339 也擔心如果太多人用 每天會有不同的異味 162 00:09:32,339 --> 00:09:35,308 然後我們坐在這裡 也許比較不舒服 163 00:09:35,308 --> 00:09:42,881 我們應該為彼此保留一個地方 特別一點的,好嗎?(好) 164 00:09:42,881 --> 00:09:45,484 但如果非用床不可,就用 165 00:09:45,485 --> 00:09:46,720 如果需要用床,就用 166 00:09:46,720 --> 00:09:51,191 把所有毯子或東西拿出去 就可以用 167 00:09:51,191 --> 00:09:53,625 也許可以洗一洗 168 00:09:53,625 --> 00:09:56,395 那裡有洗衣機 169 00:09:56,395 --> 00:09:58,964 如果需要 可以偶爾用洗衣機洗 170 00:09:58,965 --> 00:10:00,333 如果不用,也有一些水桶 171 00:10:00,333 --> 00:10:01,600 我叫他們今天去買水桶 172 00:10:01,600 --> 00:10:04,136 小畢,你今天買了水桶嗎? 173 00:10:04,136 --> 00:10:08,841 讓他們洗手用的水桶? (是) 174 00:10:08,841 --> 00:10:13,812 是,你們不必在水槽洗手 可以在淋浴間洗 175 00:10:13,812 --> 00:10:15,981 把水桶放在那裡 在水桶上方洗 176 00:10:15,981 --> 00:10:19,818 可以留下洗手水沖馬桶 177 00:10:19,818 --> 00:10:21,420 當然是儘量做 178 00:10:21,421 --> 00:10:25,291 我也在我的小浴室這麼做 179 00:10:25,291 --> 00:10:27,794 我也這麼做 我叫你們做的事,我都照做 180 00:10:27,794 --> 00:10:30,764 你們想做就做,不勉強 181 00:10:30,764 --> 00:10:37,736 夏天到處都有點缺水 省水不只是為了我們 182 00:10:37,736 --> 00:10:43,475 政府有時會呼籲人民 別用太多水 183 00:10:43,475 --> 00:10:44,778 不過我們沒用那麼多 184 00:10:44,778 --> 00:10:49,416 只是許多人 有大游泳池和花園 185 00:10:49,416 --> 00:10:51,551 他們一直用很多水 186 00:10:51,551 --> 00:10:55,689 通常政府在夏天也會呼籲: 「減少澆水」 187 00:10:55,689 --> 00:10:58,757 花園要「減少澆水」 188 00:10:59,625 --> 00:11:02,361 我們能怎麼辦? 能做什麼就做什麼 189 00:11:02,361 --> 00:11:04,063 好嗎?好了 190 00:11:04,063 --> 00:11:07,700 我剛才還說了什麼? (笑話) 191 00:11:07,701 --> 00:11:10,135 不是,不是 還沒有,天啊! 192 00:11:10,135 --> 00:11:13,038 我還在工作,拜託 193 00:11:13,038 --> 00:11:14,841 水桶已經買了,是嗎? 194 00:11:14,841 --> 00:11:18,110 還有椅子,要買一百張椅子 195 00:11:18,110 --> 00:11:24,016 椅子很簡便 可以疊起來放角落,不佔空間 196 00:11:24,017 --> 00:11:29,155 大家在吃飯或任何時候 有空間就可以拿張椅子坐下 197 00:11:29,155 --> 00:11:32,791 觀音或休息時 或者隨時想坐就坐 198 00:11:32,792 --> 00:11:35,295 拿張椅子坐下來吃飯 199 00:11:35,295 --> 00:11:39,466 桌子夠放食物,是嗎? 200 00:11:39,466 --> 00:11:41,334 如果不夠 叫他們多買幾張桌子 201 00:11:41,334 --> 00:11:45,070 那種簡便的折疊式桌子 張開時桌面比較大 202 00:11:45,071 --> 00:11:48,307 不用時就折疊起來,沒問題 203 00:11:48,307 --> 00:11:50,442 而且不佔空間 204 00:11:50,442 --> 00:11:52,544 需要什麼就買 205 00:11:52,544 --> 00:11:55,914 別用他們的錢買 用我的錢買,我還有錢 206 00:11:55,914 --> 00:12:01,520 如果你錢不夠,我會給同 207 00:12:01,520 --> 00:12:03,490 還有什麼事? 208 00:12:03,490 --> 00:12:07,126 我一直想著這些事 209 00:12:07,126 --> 00:12:10,863 你需要坐椅子嗎? 210 00:12:10,864 --> 00:12:14,600 給你一把高椅子 (不用,沒問題)不用,好 211 00:12:14,600 --> 00:12:17,070 我們什麼都可以買 212 00:12:17,070 --> 00:12:19,339 只是沒有空間 213 00:12:19,339 --> 00:12:20,340 而且你們離開之後 214 00:12:20,340 --> 00:12:26,479 我們必須 每天逐一擦洗椅子 215 00:12:26,479 --> 00:12:30,283 等待下一次人仰馬翻 216 00:12:38,658 --> 00:12:42,562 如果以後這裡用不到椅子 如果我們去別的地方,小畢 217 00:12:42,562 --> 00:12:47,000 你就把椅子帶回去小中心 他們也可以用 218 00:12:47,000 --> 00:12:49,336 因為椅子很小 219 00:12:49,336 --> 00:12:54,139 疊在一起很小 像一些小圓柱 220 00:12:54,139 --> 00:12:55,475 沒關係啦 221 00:12:59,546 --> 00:13:01,348 本來應該要更舒適的 222 00:13:01,348 --> 00:13:05,951 但是太多人了 大家來來去去 223 00:13:05,951 --> 00:13:11,791 我很難供應齊全 224 00:13:11,791 --> 00:13:16,429 不過我認為你們很高興 因為是在我的房子裡(對) 225 00:13:16,429 --> 00:13:21,567 你們覺得與眾不同、很特別 226 00:13:23,903 --> 00:13:25,305 那些非工作人員呢? 227 00:13:25,305 --> 00:13:30,476 你們也覺得與眾不同嗎? 228 00:13:30,476 --> 00:13:34,079 覺得特別嗎?(是) 229 00:13:34,080 --> 00:13:36,850 我聽不見 他們說「是」嗎?(是的) 230 00:13:36,850 --> 00:13:40,186 再說一次!(是的) 好,現在聽見了 231 00:13:41,855 --> 00:13:46,992 也許你們今天沒吃飽 所以沒力氣說話 232 00:13:46,993 --> 00:13:52,198 什麼道場啊 一天只吃兩餐 233 00:13:52,198 --> 00:13:57,870 要高興了! 在佛陀的時代,一天只吃一餐 234 00:13:57,870 --> 00:14:01,274 已經很寬容了 235 00:14:03,710 --> 00:14:04,711 還有什麼事? 236 00:14:04,711 --> 00:14:07,312 他們把廚房圍起來了嗎? 或是還沒有?(圍了) 237 00:14:07,312 --> 00:14:08,414 圍了嗎?(是,已經圍了) 238 00:14:08,414 --> 00:14:10,783 這樣比較溫暖 你們晚上可以坐在那裡 239 00:14:10,783 --> 00:14:11,817 留了兩扇門,對嗎? 240 00:14:11,817 --> 00:14:13,986 一扇在這裡,一扇在前面 241 00:14:13,986 --> 00:14:17,423 讓你們可以進出 其餘的地方就圍起來 242 00:14:17,423 --> 00:14:19,958 反正冬天快來了,所以還好 243 00:14:19,958 --> 00:14:22,928 天氣太熱時 就出去外面坐 244 00:14:22,928 --> 00:14:24,730 如果天氣涼,就進來 245 00:14:24,730 --> 00:14:30,836 我們可以選擇 現在有很多空間了(是) 246 00:14:31,904 --> 00:14:34,406 有誰看到鄰居嗎? (沒有) 247 00:14:34,407 --> 00:14:38,043 小畢,你看到鄰居了嗎? (沒有) 248 00:14:38,043 --> 00:14:41,447 我只是想跟他打招呼而已 他是個好孩子 249 00:14:45,085 --> 00:14:46,418 小中心怎麼樣? 250 00:14:46,418 --> 00:14:48,922 一切都好嗎?(是) 251 00:14:48,922 --> 00:14:52,826 有人來檢查 或替我們工作時 252 00:14:52,826 --> 00:14:55,995 請交代要準備禮物送他們 253 00:14:55,995 --> 00:14:58,565 純素的糖果、餅乾等等 254 00:14:58,565 --> 00:15:04,704 無酒精啤酒,很特別的 無酒精香檳等等 255 00:15:04,704 --> 00:15:07,840 特別的純素餅乾和糖果 256 00:15:07,841 --> 00:15:11,211 還要準備桌椅 讓他們可以坐下來寫東西 257 00:15:11,211 --> 00:15:14,313 喝飲料或吃點東西 258 00:15:14,313 --> 00:15:17,317 他們來的時候 叫愛家餐廳送些純素食物來 259 00:15:17,317 --> 00:15:20,953 如果他們不吃 他們可以帶回家 260 00:15:23,655 --> 00:15:26,058 請務必要做到,別忘了 261 00:15:26,058 --> 00:15:32,399 我本來留了六盒純素月餅 要送他們 262 00:15:32,399 --> 00:15:37,302 但是我擔心拿來拿去 月餅會壞掉 263 00:15:37,302 --> 00:15:43,076 所以我想我們把月餅吃了 再買其他東西送他們 264 00:15:43,076 --> 00:15:46,111 西式的東西 他們比較習慣 265 00:15:46,111 --> 00:15:50,315 要買品質真的很好的東西 儘量找到最好的 266 00:15:50,316 --> 00:15:52,018 純素巧克力等等 267 00:15:54,553 --> 00:16:00,192 這種濾水器 你教他們怎麼轉 268 00:16:00,192 --> 00:16:03,862 向右邊轉是一般用水 269 00:16:03,863 --> 00:16:08,034 向左邊轉,很靠近濾心 270 00:16:08,034 --> 00:16:12,371 向你的左邊轉就是飲用水 271 00:16:12,371 --> 00:16:16,975 很簡單 飲用水出水量很小,像細線 272 00:16:16,975 --> 00:16:19,312 洗滌用水的出水量很大 273 00:16:19,312 --> 00:16:24,317 不過洗手時 要儘量調低出水量 274 00:16:24,317 --> 00:16:27,620 飲用水,你們不會弄錯 275 00:16:27,620 --> 00:16:32,057 它的出水量 就像這條電線那麼細 276 00:16:32,057 --> 00:16:33,793 開關向左轉就對了 277 00:16:33,793 --> 00:16:38,932 面向水龍頭 上面安裝了圓形濾水器 278 00:16:38,932 --> 00:16:44,269 出水口有個藍色小撥桿 撥向左邊就是飲用水 279 00:16:44,269 --> 00:16:47,240 我也喝這種水 我沒時間煮開水 280 00:16:47,240 --> 00:16:51,944 把撥桿轉到右邊 就是可洗手的一般用水 281 00:16:51,945 --> 00:16:58,485 濾心可以用三個月 之後必須更換 282 00:16:58,485 --> 00:17:02,022 如果飲用量大 也許每兩個月就要換濾心 283 00:17:02,022 --> 00:17:03,590 兩個月還好 284 00:17:03,590 --> 00:17:06,192 一般而言 無論過濾的水量多少 285 00:17:06,192 --> 00:17:09,061 每三個月就該換濾心 不過我們換… 286 00:17:09,061 --> 00:17:12,898 如果發現水不乾淨 兩個月就換濾心 287 00:17:12,898 --> 00:17:15,868 因為我們人數眾多 288 00:17:15,868 --> 00:17:18,672 就這樣,還有什麼事? 289 00:17:18,672 --> 00:17:21,007 讓你們舒適的事,我忘了 290 00:17:21,007 --> 00:17:23,343 有兩、三件事 291 00:17:23,343 --> 00:17:25,378 外面的床要鋪床單 292 00:17:25,378 --> 00:17:30,849 用溫的醋水把床擦洗一下 再鋪上床單 293 00:17:30,849 --> 00:17:36,755 年紀大的男眾可以躺一下 或是大家輪流躺 294 00:17:36,756 --> 00:17:39,325 樓上的床給女眾用 295 00:17:39,325 --> 00:17:42,996 抱歉,這是我僅有的 (已經夠好了) 296 00:17:42,996 --> 00:17:45,865 還不夠好,怎麼辦呢? 297 00:17:45,865 --> 00:17:48,768 我只有一個人 298 00:17:48,768 --> 00:17:50,502 好藉口 299 00:17:53,506 --> 00:17:55,240 我必須照看許多事 300 00:17:55,240 --> 00:17:58,545 他們不太知道 怎麼處理細節 301 00:17:58,545 --> 00:18:01,881 他們處理很多事了 當然,當然,真的很多 302 00:18:01,881 --> 00:18:07,653 打掃、採買和煮飯菜 很多事 303 00:18:07,653 --> 00:18:10,789 只是有時會忽略細節 304 00:18:13,425 --> 00:18:15,961 我也必須照顧 在下面的出家人 305 00:18:15,961 --> 00:18:18,397 他們也沒有床 306 00:18:18,397 --> 00:18:22,267 必須交代採購人員 買床給他們等等 307 00:18:22,268 --> 00:18:26,271 我不能買床給你們 抱歉,太多人了 308 00:18:26,271 --> 00:18:29,408 記得嗎? 因此佛陀在一次講經中 309 00:18:29,409 --> 00:18:36,249 才講到一條戒律: 不坐臥高廣大床 310 00:18:36,249 --> 00:18:39,451 要怎麼坐臥高廣大床? 311 00:18:39,451 --> 00:18:44,057 怎麼做?六十張床放哪裡? 了解嗎?(了解) 312 00:18:44,057 --> 00:18:47,059 即使雙層床也沒空間可放 313 00:18:47,059 --> 00:18:49,628 雙層床,也許要十層床 314 00:18:49,628 --> 00:18:52,498 我們也許要發明這種床 315 00:18:52,499 --> 00:18:54,968 我們自己造床 一、二、三層 316 00:18:54,968 --> 00:18:58,238 一張床睡十個人 317 00:18:58,471 --> 00:19:04,376 我們可以造六張那種床 問題就解決了 318 00:19:04,376 --> 00:19:08,048 十層床,能想像嗎? 319 00:19:08,048 --> 00:19:10,549 還要加裝梯子 320 00:19:10,549 --> 00:19:14,753 如果有年紀大的人 就加裝電… 321 00:19:14,753 --> 00:19:17,456 電什麼?電扶梯? 322 00:19:17,457 --> 00:19:20,160 對,我們是萬能的 323 00:19:20,160 --> 00:19:27,334 我們很聰明吧? 不過我們可沒有這些 324 00:19:27,334 --> 00:19:32,739 你們整天坐在地板上 不會累或不舒服嗎?(不會) 325 00:19:32,739 --> 00:19:34,740 可以把腿伸直,是嗎? (是) 326 00:19:34,740 --> 00:19:38,744 我也是,不然怎麼辦? 不過我有床 327 00:19:38,744 --> 00:19:42,981 因為下雨時 我的山洞會進水 328 00:19:42,981 --> 00:19:46,618 從地上滲進來太多水 329 00:19:46,618 --> 00:19:51,323 雨量多時,山洞會進水 裡面的東西就會發霉 330 00:19:51,324 --> 00:19:54,060 我每次回來 裡外都要清理 331 00:19:54,060 --> 00:19:58,263 幸好空間小 很簡單整理 332 00:19:58,263 --> 00:20:02,735 過來這裡 報喜的人來了 333 00:20:02,736 --> 00:20:06,840 你們會愛她的 334 00:20:06,840 --> 00:20:09,842 每盒六個餅,不曉得 335 00:20:09,843 --> 00:20:16,383 所以六十個人 通常一盒就夠,十個人… 336 00:20:16,383 --> 00:20:21,755 中秋節還沒到 337 00:20:21,755 --> 00:20:25,792 不過我們就吃月餅吧 也許明天就往生了,誰知道 338 00:20:25,792 --> 00:20:31,163 明天過後,沒月餅可吃 也沒有遺憾 339 00:20:31,163 --> 00:20:32,464 分著吃(好) 340 00:20:32,464 --> 00:20:36,502 這盒給你 和樓下的出家人 341 00:20:36,502 --> 00:20:40,173 這盒給後面那些人 (好) 342 00:20:40,173 --> 00:20:44,243 後面也許一盒就夠了? 不知道 343 00:20:44,243 --> 00:20:45,444 檢查看看 344 00:20:45,444 --> 00:20:48,480 你有嗎?剛才給你一盒了嗎? (師父,我傳過去了) 345 00:20:48,480 --> 00:20:52,719 傳過去了?好,再傳一盒… 346 00:20:52,719 --> 00:20:55,488 就這樣,那盒留在這裡 那盒留在那裡 347 00:20:55,488 --> 00:20:58,124 這盒給出家人 348 00:20:58,124 --> 00:21:00,727 這個是給你 那個是給他們 349 00:21:00,727 --> 00:21:03,530 對,我拿到外面 350 00:21:03,530 --> 00:21:06,465 一個給你們一起吃 351 00:21:06,465 --> 00:21:09,068 你們幾個人,聽懂? 352 00:21:09,068 --> 00:21:11,037 一個給他們後面那裡 353 00:21:11,037 --> 00:21:16,175 好啦,去啦,去啦 要分著吃 354 00:21:16,175 --> 00:21:18,510 打得開嗎? 355 00:21:18,510 --> 00:21:21,181 也許晚點再吃,也沒關係 356 00:21:21,181 --> 00:21:23,615 (晚點吃嗎?)要現在吃嗎? (晚點再吃) 357 00:21:23,615 --> 00:21:25,352 隨便你們 358 00:21:25,352 --> 00:21:27,187 現在吃,不過吃快點 359 00:21:29,154 --> 00:21:31,124 只是沒有水可以配著吃 360 00:21:31,124 --> 00:21:33,960 不是每人一個月餅 那會不夠分 361 00:21:33,960 --> 00:21:35,428 兩個人一起吃一個餅 362 00:21:35,428 --> 00:21:41,601 這兩個,這兩個,那兩個 和那兩個 363 00:21:41,601 --> 00:21:45,005 兩個人吃一個餅,夠不夠分? (不夠) 364 00:21:45,005 --> 00:21:49,776 不夠,四個人分一個餅呢? 好(三個人) 365 00:21:49,776 --> 00:21:55,081 三個人分一個餅 或是每個人舔一下 366 00:21:55,081 --> 00:21:55,981 如果不夠分的話 367 00:21:55,981 --> 00:21:58,350 別忘了攝影人員 368 00:22:00,920 --> 00:22:05,358 如果不夠,就舔一下 然後傳給下一個人 369 00:22:07,394 --> 00:22:09,796 也要給攝影人員 370 00:22:09,796 --> 00:22:11,530 兩位攝影人員 371 00:22:18,371 --> 00:22:21,508 好熱 372 00:22:21,508 --> 00:22:23,977 對,拿給他 373 00:22:23,977 --> 00:22:28,415 拿給攝影人員 374 00:22:28,415 --> 00:22:31,250 不是,上面 喔,你有了,那就好 375 00:22:31,250 --> 00:22:33,452 後面另一位攝影人員 (我有) 376 00:22:33,452 --> 00:22:37,824 有了,好 那就傳給沒拿到的人 377 00:22:37,824 --> 00:22:40,226 誰沒有就給他 378 00:22:40,226 --> 00:22:41,695 誰沒有? 379 00:22:41,695 --> 00:22:44,730 沒有的,舉手? 380 00:22:44,730 --> 00:22:47,701 多拿一塊給那位 瘦巴巴的攝影人員 381 00:22:47,701 --> 00:22:50,569 把他們養胖一點 工作太辛苦了 382 00:22:50,569 --> 00:22:53,038 對,那邊一位,這裡一位 383 00:22:53,038 --> 00:22:57,210 這裡,這裡 多給這些人一塊 384 00:22:57,210 --> 00:23:00,747 或是拿一些,一些給別人 都可以 385 00:23:00,747 --> 00:23:02,548 等一下也可以 吃一點這些純素餅乾 386 00:23:02,548 --> 00:23:05,417 天啊!好一場吃喝聚會 387 00:23:08,654 --> 00:23:16,328 中文的「侍者」意思是助理 像阿難一樣 388 00:23:16,328 --> 00:23:18,764 在這裡卻像「吃者」 意思是… 389 00:23:22,035 --> 00:23:27,440 意思是吃東西的人 390 00:23:30,710 --> 00:23:34,480 這些是另類的阿難 391 00:23:34,480 --> 00:23:40,086 阿難不吃佛陀碗裡的食物 你們卻什麼都要吃 392 00:23:40,086 --> 00:23:45,724 一點都不客氣,不害羞 393 00:23:45,724 --> 00:23:47,326 小畢,有嗎?(有) 394 00:23:47,326 --> 00:23:51,364 不是為了吃啦,就好玩嘛 395 00:23:51,364 --> 00:23:53,365 你們回家可以吃一整盒 396 00:23:53,365 --> 00:23:57,503 在這裡沒有多少 不過在這裡比較好吃(對) 397 00:23:57,503 --> 00:24:01,373 因為不夠才好吃 398 00:24:01,374 --> 00:24:06,379 東西很少的時候 吃起來總是比較香 399 00:24:06,379 --> 00:24:08,914 你們現在要喝水嗎? (不用) 400 00:24:08,914 --> 00:24:10,482 真的嗎?(真的) 401 00:24:11,984 --> 00:24:13,819 如果急需要喝水 402 00:24:13,819 --> 00:24:18,692 就去廚房打開水龍頭 接水喝 403 00:24:18,692 --> 00:24:22,495 你們都曉得,是嗎?(是) 很好 404 00:24:29,134 --> 00:24:33,906 好,行了嗎? 405 00:24:35,974 --> 00:24:40,646 還好嗎?熱嗎? 今天還熱嗎?(不熱) 406 00:24:40,646 --> 00:24:43,549 今天不覺得熱了? (覺得很舒服) 407 00:24:43,549 --> 00:24:45,551 昨天覺得很熱嗎?(是) 408 00:24:45,551 --> 00:24:47,519 現在你們知道了 409 00:24:47,519 --> 00:24:52,525 我坐在這裡 都覺得不太舒服(知道) 410 00:24:52,525 --> 00:24:56,830 覺得熱,眼睛也… (燈光太強) 411 00:24:56,830 --> 00:24:58,798 這是當明師的特權 412 00:24:58,798 --> 00:25:03,502 你們沒有 這種聚光燈照在身上 413 00:25:06,071 --> 00:25:10,809 聚光燈讓你看起來大放光明 414 00:25:10,809 --> 00:25:14,913 你們的嘴巴 現在有空笑了嗎?(有) 415 00:25:14,913 --> 00:25:19,885 有空?現在可以笑了 416 00:25:22,788 --> 00:25:26,225 我可不要你們 對我噴純素月餅 417 00:25:31,163 --> 00:25:33,566 「師父,我們有空了」 418 00:25:36,036 --> 00:25:41,173 你們吃甜食不必喝水嗎? (不用) 419 00:25:41,173 --> 00:25:44,443 我可以去拿…(不用) 420 00:25:45,412 --> 00:25:51,550 我擔心甜食會讓你們 覺得不舒服(不會) 421 00:25:51,550 --> 00:25:52,885 你們太客氣了 422 00:25:52,885 --> 00:25:56,655 好,好,好,好 (很好) 423 00:25:56,655 --> 00:25:58,892 非常非常好 424 00:25:58,892 --> 00:26:02,595 非常感謝你們 425 00:26:05,030 --> 00:26:11,570 我的狗呢?他在外面 或是回家了? 426 00:26:11,570 --> 00:26:14,374 他回山洞了嗎? 427 00:26:14,374 --> 00:26:16,942 他不在這裡嗎? (他回去了)好,很好 428 00:26:16,942 --> 00:26:21,980 因為有人在小屋工作 所以他想回去保護那裡 429 00:26:21,980 --> 00:26:23,282 不是啦 430 00:26:23,282 --> 00:26:27,986 他認識他們 想去打招呼 431 00:26:41,768 --> 00:26:48,141 這是一段很好的祈禱文 對你們而言也是 432 00:26:48,141 --> 00:26:51,644 笑話來了 433 00:26:55,815 --> 00:27:03,690 一對夫妻有兩個兒子 約六、七歲的小男孩 434 00:27:03,690 --> 00:27:12,332 他們非常調皮 整天搗蛋闖禍 435 00:27:12,332 --> 00:27:15,068 無論父母說什麼 都依然故我 436 00:27:15,068 --> 00:27:17,604 打破東西、說粗話 437 00:27:17,604 --> 00:27:18,471 不聽話 438 00:27:18,471 --> 00:27:21,173 晚上該睡不睡 439 00:27:21,173 --> 00:27:24,376 白天才睡覺 而且總是惹事生非 440 00:27:24,376 --> 00:27:26,346 父母才一轉身 就有東西被他們打破 441 00:27:26,346 --> 00:27:30,583 或是和鄰居的兒子起衝突 442 00:27:30,583 --> 00:27:34,586 他們的父母傷透腦筋 感到很無助 443 00:27:34,586 --> 00:27:41,795 後來媽媽聽說有一所 給小男孩讀的天主教學校 444 00:27:41,795 --> 00:27:49,201 校方很擅長管教這種小孩 445 00:27:49,201 --> 00:27:50,804 所以就送兩個兒子入學 446 00:27:50,804 --> 00:27:53,573 神父接受他們就讀 447 00:27:53,573 --> 00:28:00,680 早上有一堂課 448 00:28:00,680 --> 00:28:07,721 兩兄弟被分在不同班級 哥哥在一班,弟弟在另外一班 449 00:28:07,721 --> 00:28:14,861 弟弟那班正在上 關於上帝的課 450 00:28:14,861 --> 00:28:19,599 由於他是新生 所以沒學過這堂課 451 00:28:19,599 --> 00:28:25,070 於是神父走到他旁邊問他: 452 00:28:25,070 --> 00:28:28,540 「上帝在哪裡?」 453 00:28:28,540 --> 00:28:33,278 弟弟沒有回答 神父再問: 454 00:28:33,278 --> 00:28:38,550 「我問你一個問題 上帝在哪裡?」 455 00:28:38,550 --> 00:28:39,685 弟弟不知道 456 00:28:39,685 --> 00:28:44,057 神父有點激動 怎麼會問而不答 457 00:28:44,057 --> 00:28:45,858 說不知道或什麼都可以 458 00:28:45,858 --> 00:28:47,760 弟弟只是緊閉著嘴 459 00:28:47,760 --> 00:28:49,461 於是神父又問了一次: 460 00:28:49,461 --> 00:28:52,499 「上帝在哪裡?回答我」 461 00:28:52,499 --> 00:28:53,833 弟弟嚇壞了 462 00:28:53,833 --> 00:28:58,204 他站起來跑回家 463 00:28:58,204 --> 00:29:03,208 在另一班的哥哥看到弟弟跑 也跟著他跑了 464 00:29:03,209 --> 00:29:06,145 兩人都跑回家了 465 00:29:06,145 --> 00:29:09,949 哥哥在家門口 追上弟弟並問: 466 00:29:09,949 --> 00:29:12,317 「發生什麼事了? 你為什麼跑?」 467 00:29:12,317 --> 00:29:15,855 弟弟說:「噢,你知道嗎? 我們麻煩大了」 468 00:29:15,855 --> 00:29:19,092 哥哥說: 「我們一向都有大麻煩啊 469 00:29:19,092 --> 00:29:23,596 今天闖了什麼禍呢? 470 00:29:23,596 --> 00:29:25,097 你為什麼跑? 471 00:29:25,097 --> 00:29:28,167 我們以前闖禍都不跑的」 472 00:29:28,167 --> 00:29:33,105 弟弟說:「噢,你不知道 這是個超級大麻煩 473 00:29:33,105 --> 00:29:34,606 從來沒這麼大過」 474 00:29:34,606 --> 00:29:36,375 哥哥說: 「快告訴我是什麼事?」 475 00:29:36,375 --> 00:29:38,411 於是弟弟說: 476 00:29:38,411 --> 00:29:42,148 「我想上帝不見了 而他們以為是我們偷的」 477 00:30:03,936 --> 00:30:09,308 以下是一則每日禱告詞 可能像我們這裡某人一樣 478 00:30:09,308 --> 00:30:14,780 「親愛的上帝: 今天到目前為止,我表現不錯 479 00:30:17,784 --> 00:30:20,787 沒有道人長短 480 00:30:20,787 --> 00:30:23,456 沒有發脾氣 481 00:30:23,456 --> 00:30:25,324 沒有不高興 482 00:30:25,325 --> 00:30:27,660 沒有刻薄待人或自私 483 00:30:27,660 --> 00:30:31,931 這一切讓我感到很高興 484 00:30:31,931 --> 00:30:34,234 但是親愛的上帝 485 00:30:34,234 --> 00:30:36,535 再過幾分鐘 我就要起床了 486 00:30:39,005 --> 00:30:44,244 請一路保護我 487 00:30:44,244 --> 00:30:46,679 直到我再度上床為止 488 00:30:48,815 --> 00:30:50,549 感謝您,阿們」 489 00:30:59,726 --> 00:31:03,029 這則你們可能聽過了 我不知道 490 00:31:03,029 --> 00:31:04,530 反正我講就是了 491 00:31:04,530 --> 00:31:08,268 也許不怎麼好笑 492 00:31:08,268 --> 00:31:10,937 「誰最厲害」 493 00:31:10,937 --> 00:31:13,772 一位學禪弟子 對另外一位說: 494 00:31:13,772 --> 00:31:18,478 「我師父是最厲害的 可以好幾天不進食」 495 00:31:18,478 --> 00:31:24,250 另外那位則說: 「我師父更厲害 496 00:31:24,250 --> 00:31:30,190 有很強的自制力 可以好幾天不睡覺」 497 00:31:30,190 --> 00:31:33,192 第三位說: 「我師父非常有智慧 498 00:31:33,192 --> 00:31:38,698 他餓了就吃飯 累了就睡覺」 499 00:31:38,698 --> 00:31:41,935 是啊,修到那個境界時 真的很舒服 500 00:31:43,970 --> 00:31:48,775 這個笑話比較長 501 00:31:48,775 --> 00:31:55,515 兩位天主教神父 決定去夏威夷度假 502 00:31:55,515 --> 00:32:00,053 他們要隱藏身分 503 00:32:00,053 --> 00:32:03,757 不讓任何人認出他們 504 00:32:03,757 --> 00:32:12,332 以便享受一次 輕輕鬆鬆的假期 505 00:32:12,332 --> 00:32:18,705 不穿任何會讓他們看起來 像神父或正經八百的衣服 506 00:32:18,705 --> 00:32:25,577 他們就出去買了一些 花花綠綠和有小鳥圖案的襯衫 507 00:32:25,577 --> 00:32:27,247 像「快樂修行人」之類的衣服 508 00:32:30,884 --> 00:32:36,088 飛機一著陸 509 00:32:36,088 --> 00:32:39,358 他們立刻去買這種 「快樂修行人」的款式 510 00:32:39,358 --> 00:32:47,767 買了花襯衫、短褲等等 大家在夏威夷會穿的衣服 511 00:32:47,767 --> 00:32:53,373 順便一提,是唸夏威夷 或是夏瓦夷?(夏威夷) 512 00:32:53,373 --> 00:32:54,507 夏威夷 513 00:32:55,842 --> 00:32:57,477 真的?(真的) 514 00:32:57,477 --> 00:33:00,046 夏瓦夷?(夏威夷) 515 00:33:00,046 --> 00:33:03,350 「番」迎光臨(阿羅哈) 516 00:33:05,317 --> 00:33:08,187 他們也入境隨俗買了 517 00:33:08,188 --> 00:33:16,462 別具風格的短褲、襯衫 涼鞋、眼鏡和毛巾等等 518 00:33:16,462 --> 00:33:18,664 全都比一般人穿用的更花俏 519 00:33:18,664 --> 00:33:26,373 大紅大綠 很俗氣的海灘服飾 520 00:33:26,373 --> 00:33:28,908 隔天早上兩人去海灘 521 00:33:28,908 --> 00:33:32,544 穿著遊客穿的大花襯衫 522 00:33:32,545 --> 00:33:36,615 他們坐在海灘椅上 喝著飲料 523 00:33:36,615 --> 00:33:44,057 沐浴在陽光中 欣賞美麗的海景 524 00:33:44,057 --> 00:33:45,325 享受著徐徐微風 525 00:33:45,325 --> 00:33:55,869 突然有位金髮美女 身穿漂亮的比基尼泳裝經過 526 00:33:55,869 --> 00:33:58,771 朝他們筆直走過來 527 00:33:58,771 --> 00:34:02,008 他們不由得盯著她看 528 00:34:02,008 --> 00:34:07,747 金髮美女經過他們面前 微笑、點頭並說:「神父們早」 529 00:34:13,318 --> 00:34:17,389 「神父早安,神父早安 兩位神父早安」 530 00:34:17,389 --> 00:34:22,228 然後從他們面前走過去 531 00:34:22,228 --> 00:34:25,965 兩人都非常驚訝 532 00:34:25,965 --> 00:34:29,969 「她怎麼會認出我們是神父? 533 00:34:29,969 --> 00:34:33,840 怎麼認出來的?我們穿成這樣 534 00:34:33,840 --> 00:34:35,942 舉止也不像神父」 535 00:34:35,942 --> 00:34:37,610 他們隔天又回到商店 536 00:34:37,610 --> 00:34:40,713 買了更大花、更俗氣 537 00:34:40,713 --> 00:34:55,628 更像遊客穿的衣服 有更多花、鳥、猴子的圖案 538 00:34:56,628 --> 00:35:04,570 甚至也有比基尼圖案 539 00:35:04,570 --> 00:35:07,973 然後回到海灘坐下來 540 00:35:07,974 --> 00:35:10,076 感到得意洋洋 541 00:35:10,076 --> 00:35:13,146 認為這次變裝萬無一失 542 00:35:13,146 --> 00:35:15,782 絕對沒有人會認出 我們是神父 543 00:35:15,782 --> 00:35:18,751 他們坐在那裡喝著飲料 544 00:35:18,751 --> 00:35:22,389 無酒精的鳳梨雞尾酒 享受著陽光照拂 545 00:35:22,389 --> 00:35:27,927 不久,那位金髮美女又經過了 546 00:35:27,927 --> 00:35:35,802 她步履輕盈悠閒 再度走向他們 547 00:35:35,802 --> 00:35:40,140 並再度一一問候他們 548 00:35:40,140 --> 00:35:47,113 「神父早安,神父早安」 549 00:35:47,113 --> 00:35:50,783 然後像昨天一樣走開了 550 00:35:50,784 --> 00:35:53,686 其中一位神父 再也忍不住,他說: 551 00:35:53,686 --> 00:35:57,523 「小姐請留步,請過來」 552 00:35:57,523 --> 00:36:00,859 她轉身說: 「神父,有什麼事嗎?」 553 00:36:04,831 --> 00:36:07,233 神父對她說: 554 00:36:07,233 --> 00:36:10,769 「我們是神父沒錯 也引以為榮 555 00:36:10,769 --> 00:36:15,141 但我想知道我們穿成這樣 你到底是怎麼知道 556 00:36:15,141 --> 00:36:17,344 我們是神父?」 557 00:36:17,344 --> 00:36:19,646 於是這位小姐對他說: 558 00:36:19,646 --> 00:36:23,950 「方濟神父,您不認得我嗎? 我是安琪拉修女!」 559 00:36:35,594 --> 00:36:37,196 金髮修女 560 00:36:39,298 --> 00:36:44,436 她也想像平常人一樣度假 561 00:36:44,436 --> 00:36:47,740 所以遇到彼此 562 00:36:47,740 --> 00:36:52,911 雙方都變裝掩飾身分 但是修女認出來了 563 00:36:52,911 --> 00:36:55,748 也許那是一間大修道院 564 00:36:55,748 --> 00:36:59,318 他們兩位是首席神父 所以大家都認得他們 565 00:36:59,318 --> 00:37:06,059 不過修道院裡的修女和修士 他們不是每位都認得 566 00:37:06,059 --> 00:37:08,628 雙方都很享受平常人的假期 567 00:37:10,963 --> 00:37:13,766 很有意思的笑話,我喜歡 568 00:37:22,876 --> 00:37:25,545 這則的話,有可能… 569 00:37:25,545 --> 00:37:30,483 如果有些笑話是我講過的 請直接笑就好了 570 00:37:30,483 --> 00:37:32,018 你們不用等到笑話結束 571 00:37:32,018 --> 00:37:33,586 講到一半就笑 572 00:37:33,586 --> 00:37:37,322 我就知道:喔,喔 573 00:37:37,322 --> 00:37:40,460 我不是阿難 不是什麼都記得 574 00:37:40,460 --> 00:37:43,228 我連自己講過的話都記不得 575 00:37:43,228 --> 00:37:45,798 更別提別人說的話了 576 00:37:50,469 --> 00:37:57,109 有個小男孩 在雜貨店門口等媽媽 577 00:37:57,110 --> 00:37:59,245 小男孩在雜貨店門口等媽媽 578 00:37:59,245 --> 00:38:04,351 在等的時候 一位男士走過來問他: 579 00:38:04,351 --> 00:38:11,090 「孩子,請告訴我 去郵局怎麼走?我剛到此地」 580 00:38:11,090 --> 00:38:14,560 小男孩回答:「好,好 581 00:38:14,561 --> 00:38:17,364 從這裡直走,然後右轉 然後再左轉 582 00:38:17,364 --> 00:38:19,699 就會看到郵局了 583 00:38:19,699 --> 00:38:20,834 你不會錯過的」 584 00:38:20,834 --> 00:38:25,105 男士向他道謝並說: 585 00:38:25,105 --> 00:38:27,706 「我是鎮上新來的神職人員」 586 00:38:27,706 --> 00:38:30,143 新牧師,神職人員是指牧師 587 00:38:30,143 --> 00:38:33,646 「我是鎮上新來的牧師 588 00:38:33,646 --> 00:38:38,118 邀請你星期天到教堂來 589 00:38:38,118 --> 00:38:43,489 我會告訴你怎麼去天堂」 590 00:38:43,489 --> 00:38:47,259 小男孩咯咯笑著說: 591 00:38:47,260 --> 00:38:50,897 「算了吧! 你連怎麼去郵局都不知道」 592 00:38:58,038 --> 00:39:00,539 很類似某人的問題: 593 00:39:00,539 --> 00:39:06,612 「清海師父,您是明師 提姆闊圖怎麼會害怕呢? 594 00:39:06,612 --> 00:39:13,485 如果您會害怕 怎麼能教我不要害怕?」 595 00:39:13,485 --> 00:39:17,056 類似,對吧?很好笑 596 00:39:17,056 --> 00:39:21,226 「算了吧! 你連怎麼去郵局都不知道」 597 00:39:21,226 --> 00:39:22,628 真的很有意思 598 00:39:28,300 --> 00:39:32,771 這是今天所有的笑話 我還沒讀其他的 599 00:39:32,771 --> 00:39:35,040 沒有時間讀其他的 600 00:39:35,041 --> 00:39:37,309 也許下次再講(好) 601 00:39:39,545 --> 00:39:45,951 不過有別的 可以講給你們聽 602 00:39:45,952 --> 00:39:51,090 你們想聽藥師佛的故事 或是其他故事? 603 00:39:51,090 --> 00:39:52,324 藥師佛的故事 604 00:39:52,324 --> 00:39:57,297 藥師佛的故事很長 605 00:39:57,297 --> 00:39:59,699 在哪裡呢? 606 00:39:59,699 --> 00:40:01,701 我之前的東西在哪裡? 607 00:40:02,369 --> 00:40:05,105 在這裡 608 00:40:05,105 --> 00:40:07,206 我的狗很好笑 609 00:40:07,206 --> 00:40:11,043 那位韓國師兄在哪裡? 回去了嗎? 610 00:40:11,043 --> 00:40:14,013 沒有,他在外面翻譯 611 00:40:14,014 --> 00:40:17,684 為韓國同修翻譯嗎? (是) 612 00:40:17,684 --> 00:40:21,588 那個年輕人… (師父,他還在這裡) 613 00:40:21,588 --> 00:40:23,656 他在做什麼? (他就在那裡) 614 00:40:23,656 --> 00:40:25,592 那就好 615 00:40:25,592 --> 00:40:29,095 平常都是他幫忙拿燈照路 今天卻換人了 616 00:40:29,095 --> 00:40:31,196 很好,我比較喜歡女眾 617 00:40:31,197 --> 00:40:35,035 別人不會說閒話,不會嫉妒 618 00:40:35,035 --> 00:40:38,904 雖然我年紀大了 總是有人不明就裡 619 00:40:38,905 --> 00:40:42,442 聽著,我那隻狗 你們知道那隻大狗嗎? 620 00:40:42,442 --> 00:40:45,077 他是很好笑的狗 621 00:40:45,077 --> 00:40:46,746 昨天,我沒有純素麵包 622 00:40:46,746 --> 00:40:50,983 我偷拿了一些 你們放在外面的純素麵包 623 00:40:50,983 --> 00:40:52,918 拿了三塊 624 00:40:52,918 --> 00:40:54,586 我只給他一塊 625 00:40:54,586 --> 00:40:59,693 我認為晚上了 也許他想吃點心 626 00:40:59,693 --> 00:41:07,299 所以就烤熱,塗上純素奶油 純素奶油是狗的「違禁品」 627 00:41:07,300 --> 00:41:10,637 對狗狗不太好 我偶爾才給他吃,他喜歡吃 628 00:41:10,637 --> 00:41:13,840 昨晚他卻沒吃,他不想吃 629 00:41:13,840 --> 00:41:17,544 到了早上 我看麵包還在 630 00:41:17,544 --> 00:41:19,712 他已經吃了… 631 00:41:19,713 --> 00:41:22,548 他們已經在樓下餵過他 才帶他回來 632 00:41:22,548 --> 00:41:25,384 所以我以為他不會吃了 633 00:41:25,385 --> 00:41:30,590 就把他的碗拿走 放在平常放碗的地方 634 00:41:30,590 --> 00:41:32,659 他們才能把吃剩的食物端走 635 00:41:32,659 --> 00:41:39,898 我說:「好,如果你不吃麵包 我就拿走了,好嗎?」 636 00:41:39,898 --> 00:41:41,734 我把碗端過去那裡 637 00:41:41,735 --> 00:41:45,070 結果他竟一路奔跑過去 一直吃,吃得好快 638 00:41:48,807 --> 00:41:51,710 已經放在那裡一整天 他都沒吃 639 00:41:51,710 --> 00:41:53,746 他是很好笑的狗 640 00:41:53,746 --> 00:41:55,781 超逗趣的 641 00:41:55,782 --> 00:41:59,318 以前通常都是我餵他 642 00:41:59,318 --> 00:42:03,690 現在我比較忙 就由他們餵 643 00:42:03,690 --> 00:42:07,860 有時我餵他,他都不吃 就擱在那裡 644 00:42:07,860 --> 00:42:13,532 我求他、哄他、對他唱歌等等 他就是不吃 645 00:42:13,532 --> 00:42:18,605 然後有些長住過來工作 646 00:42:18,605 --> 00:42:22,976 在我的小屋或山洞工作 647 00:42:22,976 --> 00:42:27,579 我會請長住吃純素點心 648 00:42:27,579 --> 00:42:32,184 他看到他們吃時 就走到他的碗邊吃個不停 649 00:42:33,485 --> 00:42:37,456 好像擔心 長住接著會吃他的食物 650 00:42:37,456 --> 00:42:41,661 屢試不爽 651 00:42:41,661 --> 00:42:44,597 像今天,我昨晚 拿了一些純素麵包給他 652 00:42:44,597 --> 00:42:45,732 他不吃 653 00:42:45,732 --> 00:42:47,833 我說: 「好,我現在要拿走了」 654 00:42:47,833 --> 00:42:50,636 讓他們拿去餵其他動物 655 00:42:50,637 --> 00:42:54,007 他就跟在我後面跑 然後開始吃個不停 656 00:42:54,007 --> 00:43:00,246 吃我為他準備的純素麵包 之前根本不吃的 657 00:43:01,981 --> 00:43:05,385 今天來了一隻貓 658 00:43:05,385 --> 00:43:07,754 很漂亮的貓 659 00:43:07,754 --> 00:43:14,126 一身白色的毛帶著黑色斑點 不是斑點,而是色塊 660 00:43:14,126 --> 00:43:15,161 非常漂亮 661 00:43:15,161 --> 00:43:18,398 她來時 我的狗在樓下吃飯 662 00:43:18,398 --> 00:43:20,867 不知是母貓或公貓? 母貓,好 663 00:43:20,867 --> 00:43:24,371 她走向吃剩的純素狗糧 664 00:43:24,371 --> 00:43:27,673 乾的純素顆粒狗糧 義大利製 665 00:43:27,673 --> 00:43:32,177 富含維他命、蛋白質等等 百分之百純素 666 00:43:32,177 --> 00:43:38,217 裡面混合兩種品牌的狗糧 一種是阿米,一種是訓練家 667 00:43:38,217 --> 00:43:40,719 還有更多品牌 但是我只買這兩種 668 00:43:40,719 --> 00:43:41,721 因為狗狗吃習慣了 669 00:43:41,721 --> 00:43:44,190 我將兩種混在一起 670 00:43:44,190 --> 00:43:46,291 狗通常都會吃 671 00:43:46,291 --> 00:43:50,295 但是他比較喜歡吃 純素義大利麵、披薩 672 00:43:50,295 --> 00:43:53,632 和純素中式麵條 673 00:43:55,201 --> 00:43:57,436 各種純素零食 674 00:43:57,436 --> 00:44:02,842 例如包裝上印著魷魚 裡面卻是純素的 675 00:44:02,842 --> 00:44:04,943 純素點心,他愛吃那種 676 00:44:04,943 --> 00:44:07,413 我所有的狗都超愛吃這種 純素零食 677 00:44:07,414 --> 00:44:13,219 不過不能多給 因為是鹹的 678 00:44:13,219 --> 00:44:14,521 他應該吃純素狗糧 679 00:44:14,521 --> 00:44:18,758 純素狗糧比較營養 我們偶爾會給他吃零食 680 00:44:18,758 --> 00:44:22,428 所以他今天吃剩一些 純素狗糧 681 00:44:22,429 --> 00:44:25,731 純素義大利麵也剩一些 682 00:44:25,731 --> 00:44:28,701 那隻貓來了 683 00:44:28,702 --> 00:44:30,704 她看到我時,有點嚇一跳 684 00:44:30,704 --> 00:44:32,605 我說:「放心,去吃吧」 685 00:44:32,605 --> 00:44:33,807 我本來要出去了 686 00:44:33,807 --> 00:44:36,875 看到她那樣,就留在裡面 687 00:44:36,876 --> 00:44:39,512 我用無線電對講機告訴助理: 688 00:44:39,512 --> 00:44:41,114 「請別把大狗帶上來 689 00:44:41,114 --> 00:44:44,650 因為現在有隻貓好像想吃 狗吃剩的純素狗糧 690 00:44:44,650 --> 00:44:47,886 請別帶狗上來 免得嚇壞她」 691 00:44:47,887 --> 00:44:49,522 所以他們就留在樓下 692 00:44:49,522 --> 00:44:51,391 她不時東張西望 693 00:44:51,391 --> 00:44:55,327 不敢過去吃 於是我去躲起來 694 00:44:55,327 --> 00:44:59,065 我雖然坐在遠處 待在山洞裡,她還是看得到我 695 00:44:59,065 --> 00:45:00,532 所以我躲在角落觀察 696 00:45:00,532 --> 00:45:02,868 慢慢地,她終於過去吃了 697 00:45:02,869 --> 00:45:04,137 她沒有吃純素義大利麵 698 00:45:04,137 --> 00:45:06,439 我以為她想吃碗裡的 純素義大利麵 699 00:45:06,439 --> 00:45:13,545 她卻吃地上那些 狗昨天吃剩的純素狗糧 700 00:45:13,847 --> 00:45:15,982 後來我沒看到她在那裡 701 00:45:15,982 --> 00:45:17,416 以為她走了 702 00:45:17,416 --> 00:45:22,389 我走出來,她卻還在 她走到另一個碗邊 703 00:45:22,389 --> 00:45:23,923 碗裡也有很多 純素狗糧 704 00:45:23,923 --> 00:45:25,824 她不喜歡吃 純素義大利麵 705 00:45:25,824 --> 00:45:29,695 她嚇一跳就跑掉了 我想:好吧,沒關係 706 00:45:29,695 --> 00:45:34,433 我把碗拿到外面遠處 山上更高的地方 707 00:45:34,434 --> 00:45:38,638 關上所有的大門 我的狗才不會嚇到她 708 00:45:38,638 --> 00:45:42,107 她就慢慢走過來吃了 709 00:45:42,108 --> 00:45:43,410 起初她並沒有吃 710 00:45:43,410 --> 00:45:47,513 留在遠處不斷地打量我 711 00:45:47,514 --> 00:45:53,952 小貓心想:「這位女士 以前沒見過她在這裡 712 00:45:53,952 --> 00:45:56,155 她在這裡做什麼? 713 00:45:56,155 --> 00:45:59,391 她為什麼要餵我? 714 00:45:59,391 --> 00:46:03,663 有陷阱嗎? 715 00:46:03,663 --> 00:46:04,898 我必須檢查看看」 716 00:46:04,898 --> 00:46:06,332 她不斷打量著 717 00:46:06,332 --> 00:46:10,069 於是我學了一些貓語 告訴她沒關係 718 00:46:10,070 --> 00:46:16,543 像這樣:「過來」是「喵」 「喵」,平常的喵喵聲 719 00:46:16,543 --> 00:46:19,913 「來吃」是:「喵喵嗚」 720 00:46:24,918 --> 00:46:29,122 意思是「來吃」 「吃」是:「喵嗚」 721 00:46:29,122 --> 00:46:34,426 「你很安全」是: 「秒,喵嗚」 722 00:46:34,427 --> 00:46:39,298 「這是給你的」: 「喵秒嗚」 723 00:46:39,298 --> 00:46:42,668 類似這樣,重音不好掌握 724 00:46:42,668 --> 00:46:48,307 「我愛你」是「謬喵嗚」 725 00:46:48,307 --> 00:46:50,043 你們回家試試看 726 00:46:52,512 --> 00:46:57,650 她其實要跑掉了 但我說:「苗嗚」她才回來 727 00:46:57,650 --> 00:47:01,954 不是馬上跑向我 而是轉身回頭,感到訝異 728 00:47:01,954 --> 00:47:03,690 有人會講她的語言 729 00:47:05,492 --> 00:47:08,928 她轉身回頭,轉向我 不停打量著 730 00:47:08,928 --> 00:47:13,400 仍在猶豫,但是轉身了 731 00:47:13,400 --> 00:47:17,771 我一說:「喵喵」 她就轉身望著我 732 00:47:17,771 --> 00:47:20,606 我覺得很驕傲 733 00:47:23,876 --> 00:47:26,679 會講多種語言 734 00:47:26,679 --> 00:47:29,915 這種師父很難找 735 00:47:29,916 --> 00:47:33,720 我認為如果你們要離開我 最好三思 736 00:47:33,720 --> 00:47:34,887 很難找 737 00:47:38,157 --> 00:47:40,592 會講多種語言 738 00:47:40,592 --> 00:47:43,462 很聰明的師父 739 00:47:43,463 --> 00:47:49,069 你們問其他師父 他們會不會講狗和貓的語言 740 00:47:49,069 --> 00:47:51,403 你們就知道 自己有位好師父 741 00:47:55,275 --> 00:47:58,311 那隻貓漸漸走過來吃了 742 00:47:58,311 --> 00:48:03,083 吃那碗我留下的食物和喝水 743 00:48:03,083 --> 00:48:07,554 我將那碗食物留在那裡 她餓了就會來吃 744 00:48:07,554 --> 00:48:09,422 也許她有飼主,我不知道 745 00:48:09,422 --> 00:48:15,427 她有點瘦 但是很乾淨、漂亮 746 00:48:15,427 --> 00:48:20,500 我很訝異 她竟然喜歡吃純素狗糧 747 00:48:20,500 --> 00:48:25,371 過幾天她再回來時 也許會對著我吠 748 00:48:26,940 --> 00:48:28,240 「汪」 749 00:48:28,240 --> 00:48:33,246 (說外語)會說雙語 750 00:48:33,246 --> 00:48:35,280 「喵,汪汪」 751 00:48:40,719 --> 00:48:42,454 「喵喵,汪汪」 752 00:48:45,057 --> 00:48:48,561 吃純素狗糧 753 00:48:48,561 --> 00:48:50,263 也許會喔,誰知道 754 00:48:53,266 --> 00:48:56,469 也許她喜歡純素食物 所以才來 755 00:48:59,873 --> 00:49:03,242 那是質地很硬的顆粒狗糧 756 00:49:03,242 --> 00:49:09,382 一種是綠色的,由蔬菜、水果 和各種穀類混製而成 757 00:49:09,382 --> 00:49:11,017 另一種是穀類製成 758 00:49:11,017 --> 00:49:14,887 有點黃綠色 759 00:49:14,887 --> 00:49:17,090 質地很硬,她卻喜歡吃 760 00:49:17,090 --> 00:49:19,992 她不喜歡吃純素義大利麵 我放在狗糧旁邊 761 00:49:19,992 --> 00:49:21,728 那表示她是為狗糧而來 762 00:49:21,728 --> 00:49:22,729 因為純素義大利麵在這邊 763 00:49:22,729 --> 00:49:25,764 她卻不停撿食 昨天狗吃剩的 764 00:49:25,764 --> 00:49:29,101 掉在地上的狗糧 所以我知道… 765 00:49:29,101 --> 00:49:34,473 她吃了一些 也許七顆地上的狗糧後 766 00:49:34,474 --> 00:49:39,879 就走向那個大碗 碗裡裝著大狗的狗糧 767 00:49:39,879 --> 00:49:43,583 所以我才把碗拿到外面去 讓她可以安心多吃點 768 00:49:43,583 --> 00:49:46,286 因為她來這裡很靠近我 769 00:49:46,286 --> 00:49:49,789 她會太害怕 而且狗會回來 770 00:49:49,789 --> 00:49:57,597 不然的話,為了那隻貓 狗一直被隔離在樓下 771 00:49:57,597 --> 00:50:02,435 他就會哭,唱他的哀鳴曲 772 00:50:02,435 --> 00:50:05,204 他不用吠的,而是哭和唱 773 00:50:05,204 --> 00:50:10,777 「哇哇嗚,哇嗚」像這樣 774 00:50:13,012 --> 00:50:16,016 你們問我的助理 775 00:50:16,016 --> 00:50:24,124 前幾天我們在說話 他「哇嗚」,記得嗎?(記得) 776 00:50:24,124 --> 00:50:25,424 那只是一個短詞 777 00:50:25,425 --> 00:50:28,161 類似「謝謝」或「正確」等等 778 00:50:28,161 --> 00:50:28,894 很短 779 00:50:28,894 --> 00:50:31,463 但他難過的時候會講很久 780 00:50:31,463 --> 00:50:35,134 會唱他的憂傷之歌 781 00:50:35,135 --> 00:50:39,572 沒完沒了地唱,好悲悽 782 00:50:43,443 --> 00:50:49,883 夏天我叫他們幫狗剃毛 783 00:50:49,883 --> 00:50:53,919 他當然不喜歡 784 00:50:53,920 --> 00:50:56,990 但是他不敢咬他們或反抗 785 00:50:56,990 --> 00:50:59,091 他好溫馴乖巧 786 00:50:59,092 --> 00:51:05,498 我說:「乖,過去剃毛」 他就任他們擺布了 787 00:51:05,498 --> 00:51:07,967 他不亂動、不咬人 788 00:51:07,967 --> 00:51:08,968 不反抗 789 00:51:08,968 --> 00:51:11,637 沒有任何反應 790 00:51:11,637 --> 00:51:19,679 只是安靜地趴著 唱他的悲鳴曲 791 00:51:19,679 --> 00:51:22,315 天啊!肝腸寸斷 792 00:51:25,184 --> 00:51:28,822 彷彿陷入絕境 793 00:51:28,822 --> 00:51:36,429 哀鳴著:「救命啊 有誰可憐我、救救我啊」 794 00:51:36,429 --> 00:51:42,635 他不斷唱著:「哇哇嗚」 795 00:51:42,635 --> 00:51:47,741 沒完沒了地唱 讓我受不了 796 00:51:47,741 --> 00:51:50,610 只好出來說: 「好了,先別剃了」 797 00:51:57,851 --> 00:52:00,753 他在祈禱求助 798 00:52:00,753 --> 00:52:02,588 我受不了,我那時在工作 799 00:52:02,588 --> 00:52:06,558 都無法專心 800 00:52:06,559 --> 00:52:10,530 好令人心碎 我不得不出來說: 801 00:52:10,530 --> 00:52:12,932 「現在暫停,明天再剃」 802 00:52:14,934 --> 00:52:16,769 他們只剃了… 803 00:52:21,507 --> 00:52:23,909 一邊只剃了一部分 804 00:52:25,778 --> 00:52:29,748 一邊剃了一半 另一邊屁股也剃了一半 805 00:52:29,748 --> 00:52:33,385 因為有兩個人 一人剃一邊 806 00:52:33,385 --> 00:52:38,324 所以他就這邊一個洞 那邊一個洞 807 00:52:38,324 --> 00:52:41,594 可是我再也受不了 808 00:52:41,594 --> 00:52:46,199 天啊!如果你們聽他唱 就會了解我在說什麼 809 00:52:46,199 --> 00:52:49,635 你們會受不了 810 00:52:49,635 --> 00:52:55,141 那是我在這個星球上 所聽過最哀傷的歌 811 00:52:55,141 --> 00:53:01,181 你們不必懂狗的語言 也會了解他的心聲 812 00:53:01,181 --> 00:53:07,320 噢,天啊! 所以只好每天剃一點 813 00:53:10,322 --> 00:53:12,725 一隻狗就剃了一個星期 814 00:53:16,563 --> 00:53:19,733 其他的狗早就剃好了 815 00:53:19,733 --> 00:53:22,736 對他,只能一次剃一點點 816 00:53:26,306 --> 00:53:31,978 而且還剃得不怎麼好看 像貼了補釘一樣 817 00:53:31,978 --> 00:53:34,114 兩個人剃 一個剃這邊,一個剃那邊 818 00:53:34,114 --> 00:53:36,583 有些毛還是參差不齊 819 00:53:41,086 --> 00:53:45,657 但是要帶他去某地方時 只好這樣帶出去 820 00:53:45,657 --> 00:53:53,666 沒時間做,怎麼說 「美工」?(細修) 821 00:53:53,666 --> 00:53:56,835 細修或做最後的修整 沒辦法 822 00:53:56,835 --> 00:53:59,872 我們就這樣帶他出去 大家都在看他 823 00:54:04,878 --> 00:54:10,083 狗毛亂翹 東突一撮,西突一撮 824 00:54:10,083 --> 00:54:14,820 我說: 「我的狗本來比較好看 825 00:54:14,820 --> 00:54:17,856 我們還沒修整好 會再修漂亮的」 826 00:54:20,592 --> 00:54:25,531 天啊!真是好笑的狗 827 00:54:25,532 --> 00:54:29,568 他平常不怎麼愛吃 純素麵包 828 00:54:29,568 --> 00:54:32,005 只是昨天他沒有吃多少飯 829 00:54:32,105 --> 00:54:35,608 我才想給他吃一些 純素吐司塗純素奶油 830 00:54:35,608 --> 00:54:38,577 和一些蘑菇醬 狗狗喜歡吃 831 00:54:38,577 --> 00:54:40,612 你們知道純素蘑菇醬嗎? 832 00:54:40,612 --> 00:54:42,748 但是他昨晚沒吃 833 00:54:42,748 --> 00:54:44,483 今天早上還是沒吃 834 00:54:44,483 --> 00:54:47,353 我說:「好,我拿去 給其他動物吃」 835 00:54:47,353 --> 00:54:50,289 他就跑過來了 836 00:54:50,289 --> 00:54:55,128 立刻吃光所有的純素麵包 只吃純素麵包,沒吃其他東西 837 00:54:59,498 --> 00:55:04,570 我要拿走他的東西時 都要先告訴他 838 00:55:04,570 --> 00:55:06,605 不然他會唱他的歌 839 00:55:08,942 --> 00:55:11,010 他不會怎麼樣 840 00:55:11,010 --> 00:55:14,980 只是會唱這種哀傷調而已 841 00:55:18,184 --> 00:55:23,523 他是超級好笑的狗 842 00:55:23,523 --> 00:55:27,660 今天我們有很多純素麵包 他就又不吃了 843 00:55:30,663 --> 00:55:33,266 吃太多純素春捲! 844 00:55:33,266 --> 00:55:36,869 都露出來了 一條春捲、兩條春捲 845 00:55:39,072 --> 00:55:42,642 這不是六塊肌 846 00:55:42,642 --> 00:55:44,710 是十二塊肌 847 00:55:46,579 --> 00:55:49,582 春捲的數量 都顯示在肚子上 848 00:55:54,853 --> 00:55:57,423 有個人跟我說: 849 00:55:57,423 --> 00:56:00,726 「師父,我知道有個人 很適合您 850 00:56:00,726 --> 00:56:06,031 可以陪伴您,當您的伴侶」 851 00:56:06,032 --> 00:56:08,735 當先生,他是指先生 852 00:56:08,735 --> 00:56:10,637 我說:「為什麼?是誰?」 853 00:56:10,637 --> 00:56:13,640 他給我看照片 並說:「噢」 854 00:56:13,640 --> 00:56:16,041 我說:「不怎麼樣啊 為什麼選他?」 855 00:56:16,041 --> 00:56:19,278 他說:「師父,他很強壯 有六塊肌」 856 00:56:19,278 --> 00:56:22,715 你們知道男人練健身 會有六塊肌嗎? 857 00:56:22,715 --> 00:56:26,418 表示很強壯,虎背熊腰 858 00:56:26,418 --> 00:56:29,054 我說:「那算什麼 我有十二塊肌」 859 00:56:34,293 --> 00:56:36,328 我已經有十二塊肌了 860 00:56:36,329 --> 00:56:42,736 何必要一個有六塊肌的男人 比我還遜的? 861 00:56:42,736 --> 00:56:45,538 開玩笑而已 862 00:56:46,472 --> 00:56:49,775 我有幾個故事 863 00:56:49,809 --> 00:56:51,478 都是類似的故事 864 00:56:51,478 --> 00:56:54,014 你們想不想聽?(想) 865 00:56:54,014 --> 00:56:56,682 好,好 866 00:57:01,855 --> 00:57:04,791 講給你們的小孩聽也很好 867 00:57:07,527 --> 00:57:14,800 讓他們了解 慷慨、善良和紀律 868 00:57:14,800 --> 00:57:16,536 對他們很有益處 869 00:57:18,271 --> 00:57:25,178 還有許多其他故事,如: 佛陀布施自己的頭和眼睛等 870 00:57:25,445 --> 00:57:27,947 也許以後再講 871 00:57:31,251 --> 00:57:35,021 我要講這個故事 讓你們知道 872 00:57:41,927 --> 00:57:45,498 佛陀 873 00:57:48,902 --> 00:57:51,137 以後再講其他故事 874 00:57:51,137 --> 00:57:53,173 先講壞消息 875 00:58:06,186 --> 00:58:11,024 根據佛教、佛教徒 和佛教傳統 876 00:58:11,024 --> 00:58:13,826 當你唸佛經時 877 00:58:13,827 --> 00:58:19,898 必須先燃香供花 並向佛經頂禮 878 00:58:19,898 --> 00:58:27,373 在唸之前 恭敬地感謝十方佛和菩薩 879 00:58:27,373 --> 00:58:31,643 而且佛經也要用(純素)絲綢 或漂亮的布蓋起來 880 00:58:31,643 --> 00:58:36,382 我只是用比較大眾化 比較簡單容易的方式 881 00:58:36,382 --> 00:58:38,150 我向所有佛致歉 882 00:58:38,150 --> 00:58:43,056 我說:「如果我犯了什麼 違背傳統的錯誤 883 00:58:43,056 --> 00:58:45,090 但我內心是充滿尊敬的 884 00:58:45,090 --> 00:58:47,793 只是我不可能 每次都照傳統做 885 00:58:47,793 --> 00:58:49,061 所以拜託,所有罪過 886 00:58:49,061 --> 00:58:52,264 任何我犯的錯 都算在我頭上」 887 00:58:52,264 --> 00:58:55,801 至少其他人 當他們聽到佛號時 888 00:58:55,802 --> 00:59:00,440 根據經典所說 他們都會得到利益 889 00:59:04,643 --> 00:59:09,548 如是我聞,有一次 佛住在舍衛國祇樹給孤獨園 890 00:59:09,548 --> 00:59:17,489 那位大善人和祇陀王子 所建造的黃金花園 891 00:59:17,489 --> 00:59:28,434 這次,佛對廣大群眾 講經說法 892 00:59:28,434 --> 00:59:38,811 眾人成群結隊 絡繹不絕前來聽佛講經 893 00:59:38,811 --> 00:59:45,150 當時有一位 印度種姓制度的婆羅門 894 00:59:45,150 --> 00:59:50,389 那是種姓制度的最高階級 895 00:59:50,389 --> 00:59:53,792 印度有四大種姓 896 00:59:53,793 --> 00:59:56,563 這個人屬於婆羅門種姓 897 00:59:56,563 --> 00:59:59,798 這是一種世襲傳統 898 00:59:59,798 --> 01:00:02,601 如果父親是婆羅門 他的孩子天生就是婆羅門 899 01:00:02,601 --> 01:00:06,873 孩子是婆羅門 孫子也是婆羅門 900 01:00:06,873 --> 01:00:09,342 你不能隨便碰觸婆羅門 901 01:00:09,342 --> 01:00:11,978 因為他們相信被碰觸之後 902 01:00:11,978 --> 01:00:17,916 會失去自己的種姓階級 因為被污染了 903 01:00:17,916 --> 01:00:24,289 婆羅門身上 通常有一條細帶子、棉布 904 01:00:24,289 --> 01:00:30,630 從肩膀到腰部斜肩配戴 圍成一圈 905 01:00:30,630 --> 01:00:36,068 這是婆羅門的象徵 他們感到很驕傲 906 01:00:36,068 --> 01:00:39,773 這種傳統至今仍存在 907 01:00:39,773 --> 01:00:42,275 有一次,我在麗詩克詩 908 01:00:42,275 --> 01:00:50,483 在恆河中央的小島打坐 909 01:00:50,483 --> 01:00:53,952 有個年約十歲的女孩 910 01:00:53,952 --> 01:00:59,224 從恆河汲水後 一路往上走 911 01:00:59,224 --> 01:01:04,630 她踉蹌絆倒了 我上前想幫她 912 01:01:04,630 --> 01:01:07,366 她卻對我尖聲大叫 913 01:01:07,367 --> 01:01:09,702 我還沒碰到她 她就對我尖叫了 914 01:01:09,702 --> 01:01:12,538 後來我問其他人: 「她為什麼尖叫?」 915 01:01:12,539 --> 01:01:15,108 他們說:「喔,她是婆羅門 你不該碰觸她」 916 01:01:15,108 --> 01:01:17,077 對,就是那樣 917 01:01:19,112 --> 01:01:22,349 算我走運 918 01:01:22,349 --> 01:01:27,220 少煩惱一件事 919 01:01:27,220 --> 01:01:34,793 當時那位婆羅門是盲人 920 01:01:34,793 --> 01:01:37,763 不過書上卻說: 「看到許多人前往」 921 01:01:37,764 --> 01:01:39,766 盲人怎麼看得見呢? 922 01:01:39,766 --> 01:01:43,036 意思是聽到人聲鼎沸 923 01:01:43,036 --> 01:01:45,804 知道許多人在奔跑前進 924 01:01:45,804 --> 01:01:48,240 於是他問這些人: 925 01:01:48,240 --> 01:01:53,880 「你們都要去哪裡? 這麼多人又這麼興奮?」 926 01:01:53,880 --> 01:01:58,651 他們告訴他: 「你不知道嗎? 927 01:01:58,651 --> 01:02:03,322 去見佛是很殊勝的事 928 01:02:03,322 --> 01:02:08,460 佛陀這次在我們的國家講經 929 01:02:08,460 --> 01:02:14,299 我們趕著去聽他講經 你不知道嗎?」 930 01:02:14,300 --> 01:02:22,609 這位盲眼婆羅門告訴他們 雖然他眼盲 931 01:02:22,609 --> 01:02:32,284 內在卻有很特殊的 靈性天賦 932 01:02:32,284 --> 01:02:41,527 那就是他可以辨別 八種人的聲音 933 01:02:41,527 --> 01:02:45,998 他聽到某人講話 就知道那個人的特質 934 01:02:45,998 --> 01:02:47,567 即使他看不見對方 935 01:02:47,567 --> 01:02:55,175 也能知道對方是富或貧 是高貴或卑下 936 01:02:59,713 --> 01:03:05,885 他能分辨八種聲音 937 01:03:05,885 --> 01:03:14,394 第一種是某種鳥的叫聲 這種鳥的聲音… 938 01:03:14,394 --> 01:03:17,262 「điểu」是什麼鳥類? 939 01:03:17,262 --> 01:03:21,333 德文是「strauß」 我不知道英文怎麼講 940 01:03:21,333 --> 01:03:24,471 「Strauß?」(禿鷹) 941 01:03:24,471 --> 01:03:26,639 也許是禿鷹,類似的鳥 942 01:03:26,639 --> 01:03:30,242 反正是那種大型鳥類 943 01:03:30,242 --> 01:03:36,148 體型不像老鷹那麼大 大約是這類型的鳥 944 01:03:36,148 --> 01:03:39,118 例如,如果有人講話的聲音 像這種鳥的聲音 945 01:03:39,119 --> 01:03:44,657 他聽到就能分辨出來 那是像禿鷹的聲音 946 01:03:44,657 --> 01:03:59,706 第二種聲音是 三種禿鷹聲齊發的聲音 947 01:03:59,706 --> 01:04:01,374 就像有些人講話時 948 01:04:01,374 --> 01:04:10,582 我們同時聽到某種背景音 彷彿是雙聲部或三聲部 949 01:04:10,583 --> 01:04:17,289 所以第一種聲音 也許是禿鷹的聲音 950 01:04:17,289 --> 01:04:23,429 第二種聲音是 三隻禿鷹的聲音 951 01:04:23,429 --> 01:04:28,434 第三種聲音是破聲 952 01:04:28,434 --> 01:04:35,208 第四種聲音是春燕的聲音 953 01:04:35,208 --> 01:04:39,479 第五種聲音是… 我不知道那是什麼 954 01:04:39,479 --> 01:04:42,481 類似鼓聲 955 01:04:42,481 --> 01:04:49,422 第六種聲音是雷聲 956 01:04:49,422 --> 01:04:53,893 沒那麼大聲 但是類似雷聲 957 01:04:53,893 --> 01:05:03,336 第七種聲音是金鈴聲 「兵…兵…兵」,那是什麼? 958 01:05:03,336 --> 01:05:05,371 「chập chả」是什麼? (鈸) 959 01:05:05,371 --> 01:05:11,577 鈸,對,鈸聲 960 01:05:11,577 --> 01:05:16,181 第八種聲音是梵聲 961 01:05:16,181 --> 01:05:20,919 梵天是第三界的天神 962 01:05:20,920 --> 01:05:25,325 梵聲,我猜那是最好的聲音 963 01:05:25,325 --> 01:05:29,596 我的聲音是哪一種? 964 01:05:29,596 --> 01:05:35,668 我很擔心我的聲音 是哪一種 965 01:05:35,668 --> 01:05:46,246 如果有人聲音像第一種聲音 像那種鳥的呱呱聲 966 01:05:46,246 --> 01:06:01,794 這種是沒有恩義的人 往往忘恩負義、恩將仇報 967 01:06:01,795 --> 01:06:06,199 甚至對自己的父母也不例外 968 01:06:06,199 --> 01:06:10,369 這種人為人不清廉 969 01:06:10,369 --> 01:06:19,378 如果身為警察,會收受賄賂 為非作歹,賺取不義之財 970 01:06:19,378 --> 01:06:24,583 這種人不「tinh khiết」 971 01:06:24,583 --> 01:06:26,518 「清廉」,我知道「清廉」 但是… 972 01:06:26,518 --> 01:06:29,655 (光明磊落?)對,光明磊落 這種人不光明磊落 973 01:06:29,655 --> 01:06:33,393 這種人狡猾陰險、不忠不義 974 01:06:33,393 --> 01:06:39,865 如果有人聲音像三隻禿鷹聲 975 01:06:39,865 --> 01:06:42,101 我猜的,不確定 但也無所謂 976 01:06:42,101 --> 01:06:44,770 這樣才能繼續講故事 977 01:06:44,771 --> 01:06:49,408 我不確定翻譯得正不正確 是哪種鳥都無所謂 978 01:06:49,409 --> 01:06:51,411 一隻雞也可以 979 01:06:54,246 --> 01:06:57,349 能把故事講完就好 980 01:06:57,349 --> 01:06:59,118 重點不在於是哪種鳥類 981 01:06:59,119 --> 01:07:05,057 重點是佛陀有哪一種聲音 這才是重點 982 01:07:07,327 --> 01:07:16,536 講話聲音像三隻禿鷹聲的人 性情非常暴戾 983 01:07:16,536 --> 01:07:23,208 常常傷害其他人 或其他眾生、動物等等 984 01:07:23,208 --> 01:07:29,115 沒有慈悲心、暴躁不安 985 01:07:29,115 --> 01:07:33,318 不能與人和睦相處 986 01:07:36,722 --> 01:07:44,764 破聲不是聲音破掉 而是聲音不完整 987 01:07:44,764 --> 01:07:55,842 指男生講話的聲音像女生 該發男聲卻發女聲 988 01:07:55,842 --> 01:08:07,019 這種人福報淺薄 而且貧窮吝嗇 989 01:08:07,019 --> 01:08:15,829 如果有人講話聲音像燕子 990 01:08:15,829 --> 01:08:17,831 「Chim nhạn」是燕子嗎? 991 01:08:17,831 --> 01:08:21,134 「Chim nhạn」、「chim nhạn」 (師父,燕子是「chim én」) 992 01:08:21,134 --> 01:08:24,069 「Chim nhạn」是哪一種鳥? (「Chim nhạn」是…) 993 01:08:24,069 --> 01:08:26,739 (我也不知道) 「我不知道」 994 01:08:26,739 --> 01:08:28,507 「nhạn」是哪一種鳥類? (是鸛鳥嗎?) 995 01:08:28,507 --> 01:08:34,947 不是,我覺得「nhạn」 也是「én」,對嗎? 996 01:08:34,948 --> 01:08:37,717 算了,我忘記了 997 01:08:37,717 --> 01:08:43,355 發出「ken két」聲 是什麼鳥類?(鸚鵡) 998 01:08:43,355 --> 01:08:47,893 (鸚鵡嗎?)什麼? (是鸚鵡嗎?) 999 01:08:47,894 --> 01:08:48,828 鸚鵡?不是,不是 1000 01:08:48,828 --> 01:08:51,297 「nhạn」不是鸚鵡,算了 1001 01:08:51,297 --> 01:08:56,635 反正這個人講話的聲音 像那種鳥類 1002 01:08:56,636 --> 01:09:00,573 我知道那種鳥類 只是一時想不起來 1003 01:09:00,573 --> 01:09:04,677 有人可以上網查查看嗎? 1004 01:09:04,677 --> 01:09:08,314 「咕咕」(谷歌)字典 1005 01:09:08,314 --> 01:09:10,750 你們不能上「咕咕」搜尋嗎? 1006 01:09:10,750 --> 01:09:11,984 (我查查看)查查看 1007 01:09:11,984 --> 01:09:18,791 是「nhạn」 「N-H-A-N」加一個點 1008 01:09:18,792 --> 01:09:22,996 我以後再查 1009 01:09:22,996 --> 01:09:31,237 這種人多半不怎麼誠實 1010 01:09:31,237 --> 01:09:41,381 會偷盜、偷斤減兩 營私舞弊 1011 01:09:44,184 --> 01:09:55,362 會圖謀別人的利益 奪取一半或部分,據為己有 1012 01:09:55,362 --> 01:10:05,739 不過這種人有很多好朋友 交遊廣闊、高朋滿座 1013 01:10:05,739 --> 01:10:10,109 個性好壞參半 1014 01:10:11,110 --> 01:10:14,014 如果有人… 你查到了嗎? 1015 01:10:14,014 --> 01:10:16,783 師父,網路說是「燕鷗」 也屬於燕科 1016 01:10:16,783 --> 01:10:19,853 燕鷗?也屬於燕科? 1017 01:10:19,853 --> 01:10:23,789 好,算了,就稱「燕子」 比較簡單 1018 01:10:23,789 --> 01:10:27,394 燕鷗,t-e-r-n 1019 01:10:27,394 --> 01:10:30,396 如果有人聲音像那樣 1020 01:10:30,396 --> 01:10:36,502 請查一下「điểu thanh」 (「điểu」嗎?)對,查「điểu」 1021 01:10:36,502 --> 01:10:42,942 如果有人講話聲音像燕鷗 就會有那些品行 1022 01:10:42,942 --> 01:11:02,762 如果有人聲音像鼓聲 則是才思敏捷、辯才無礙的人 1023 01:11:02,762 --> 01:11:09,168 這種人可以擔任國師 1024 01:11:09,168 --> 01:11:16,876 他通曉事理且善於解說 1025 01:11:16,876 --> 01:11:24,551 如果有人聲音像雷聲 則是擁有深遠智慧的人 1026 01:11:24,551 --> 01:11:31,591 如果有人聲音像雷聲 則是擁有高深智慧的人 1027 01:11:31,591 --> 01:11:40,266 他善於分析並解釋各種道理 1028 01:11:40,266 --> 01:11:48,841 「金鈴」是指一種大鈴 1029 01:11:48,841 --> 01:12:01,421 如果有人聲音像金鈴聲 則是金銀錢財滿櫃的大富翁 1030 01:12:01,421 --> 01:12:10,230 如果有人聲音像第八種聲音 像梵聲 1031 01:12:10,230 --> 01:12:16,902 梵天的「梵」 1032 01:12:16,903 --> 01:12:19,405 天人講話的聲音就是這樣 1033 01:12:19,405 --> 01:12:22,609 如果有人擁有這種聲音 1034 01:12:22,609 --> 01:12:28,515 則是福德十分深厚 1035 01:12:28,515 --> 01:12:37,490 如果是在家人 必成轉輪聖王 1036 01:12:37,490 --> 01:12:48,734 如果出家必定成佛 1037 01:12:48,734 --> 01:12:59,679 盲眼婆羅門對路過的人說: 「請大發慈悲,帶我一起去 1038 01:12:59,679 --> 01:13:04,451 因為我會辨別八種聲音 1039 01:13:04,451 --> 01:13:12,257 如果這個人真的是佛 我聽他的聲音就知道 1040 01:13:12,257 --> 01:13:17,831 我可以替你們確認 1041 01:13:17,831 --> 01:13:27,474 因為佛講話的聲音 像梵聲」 1042 01:13:27,940 --> 01:13:34,546 「好,你要去 我們就帶你一起去」 1043 01:13:34,546 --> 01:13:38,584 當他來到佛的面前時… 你查到「Điểu」了嗎? 1044 01:13:38,585 --> 01:13:40,052 網路連不上了 1045 01:13:40,052 --> 01:13:43,590 斷訊了,這裡就是如此 1046 01:13:43,590 --> 01:13:47,394 好,算了,沒關係 1047 01:13:47,394 --> 01:13:52,865 只是一種鳥類 也許是「Điểu」 1048 01:13:52,865 --> 01:13:54,967 「đà điểu」是哪一種鳥類? 1049 01:13:54,967 --> 01:13:57,069 找到了,是鴕鳥 1050 01:13:57,069 --> 01:14:00,105 鴕鳥,可是鴕鳥不會叫吧? 1051 01:14:00,105 --> 01:14:03,108 會發出「呱嘓、呱嘓」聲吧? 1052 01:14:03,109 --> 01:14:07,747 我上網查到的是「鴕鳥」 卻不是您要的答案 1053 01:14:07,747 --> 01:14:10,483 為何不是我要的? 我不知道你查到什麼 1054 01:14:10,483 --> 01:14:14,988 「đà điểu」不是指鳥類… (師父,「đà điểu」是大型鳥) 1055 01:14:14,988 --> 01:14:18,725 我知道,我知道 「điểu」是鳥的通稱 1056 01:14:18,725 --> 01:14:23,896 「điểu」意思是鳥 但是「đà điểu」是指鴕鳥 1057 01:14:23,896 --> 01:14:25,331 這裡只說是「鳥」 1058 01:14:25,331 --> 01:14:27,199 聲音像鳥聲的人 1059 01:14:27,199 --> 01:14:31,503 沒有指出是哪一種鳥 沒關係,任何鳥類都好 1060 01:14:31,503 --> 01:14:38,944 「吱吱吱,呱呱,咕咕」 1061 01:14:38,944 --> 01:14:49,355 當他到達佛講經的地方時 他極專注地聆聽 1062 01:14:49,355 --> 01:14:57,963 當然,佛的聲音 就像第三界梵天的聲音 1063 01:14:57,963 --> 01:15:00,399 噢!他喜不自勝 1064 01:15:00,399 --> 01:15:13,846 突然,他的雙眼恢復視力了 不再眼盲 1065 01:15:13,846 --> 01:15:21,453 他看到佛大放金光,美不勝收 1066 01:15:21,453 --> 01:15:28,161 並出現三十二好相 1067 01:15:28,161 --> 01:15:31,131 我不知道他如何看到 三十二好相 1068 01:15:31,131 --> 01:15:37,003 佛是否有穿衣服呢? 應該有吧? 1069 01:15:37,003 --> 01:15:45,444 我想那是 開悟明師內在的偉大特質 1070 01:15:45,444 --> 01:15:49,481 開智慧眼就會看到 1071 01:15:49,481 --> 01:15:55,587 他當時雖然眼盲 但靈性方面並不盲目 1072 01:15:55,587 --> 01:15:57,056 所以沒問題 1073 01:15:57,056 --> 01:16:06,298 我們團體有許多同修也是 印心後就恢復視力不再眼盲 1074 01:16:06,298 --> 01:16:09,368 有些仍然眼盲 但內邊能看到境界 1075 01:16:09,368 --> 01:16:11,304 兩者內邊都看得到境界 1076 01:16:11,304 --> 01:16:14,641 有些人恢復視力了 有些人仍然眼盲 1077 01:16:14,641 --> 01:16:15,875 以後也許能看見,也許不能 1078 01:16:15,875 --> 01:16:18,944 他們不會一直向我報告 1079 01:16:22,716 --> 01:16:26,052 婆羅門繼續聽佛講經 1080 01:16:26,052 --> 01:16:28,854 他所有錯誤的概念 1081 01:16:28,854 --> 01:16:41,701 所有罪惡和以前折磨他的種種 所有惡習全都煙消雲散 1082 01:16:41,701 --> 01:16:44,904 不,不只是這一世 1083 01:16:44,904 --> 01:16:50,643 佛的講經說法 穿透他的深層意識 1084 01:16:50,643 --> 01:17:07,626 破除他二十億劫以來 累積在內邊所有的惡和惡習 1085 01:17:07,627 --> 01:17:11,765 二十「ức」,「ức」是什麼? 親愛的,「ức」是百萬嗎? 1086 01:17:11,765 --> 01:17:17,003 百、千、萬、百萬 對,是百萬 1087 01:17:17,003 --> 01:17:24,911 二十億劫以來 累積在他的下意識裡 1088 01:17:24,911 --> 01:17:33,920 對,那就是佛 跟佛印心能消除累世所有惡業 1089 01:17:33,920 --> 01:17:46,298 人類生生世世 不斷輪迴生死 1090 01:17:46,332 --> 01:17:49,135 累積無量無邊的惡業 1091 01:17:49,135 --> 01:17:58,377 只有佛這樣的開悟明師 才能在彈指之間破除一切惡業 1092 01:18:01,847 --> 01:18:06,952 累世的惡業滿滿虛空 1093 01:18:08,454 --> 01:18:10,457 這裡講的是印心 1094 01:18:10,457 --> 01:18:13,693 有時也不用印心 只是聽佛講經 1095 01:18:13,693 --> 01:18:19,032 誠心的人 惡業也會立刻被清除 1096 01:18:22,068 --> 01:18:25,838 那位婆羅門證須陀洹果 1097 01:18:25,838 --> 01:18:28,574 我不知道那是什麼果位 1098 01:18:28,574 --> 01:18:31,711 也許是第三界 1099 01:18:31,711 --> 01:18:35,015 他的智慧眼開了 1100 01:18:35,015 --> 01:18:41,454 他頂禮佛並說: 「敬拜世尊,敢問世尊 1101 01:18:41,454 --> 01:18:54,300 弟子前世有何善行 或蒙何恩澤 1102 01:18:54,300 --> 01:19:02,007 今日蒙您大慈大悲 雙眼得以重見光明 1103 01:19:02,007 --> 01:19:08,914 弟子也透過內邊眼睛 了解人生無常 1104 01:19:08,914 --> 01:19:17,423 世上沒有值得留戀 或不朽的事物 1105 01:19:17,423 --> 01:19:21,127 安全毫無保障 1106 01:19:21,127 --> 01:19:31,271 懇請世尊慈悲 收弟子為徒」 1107 01:19:31,271 --> 01:19:35,974 佛陀說:「善來,比丘」 1108 01:19:35,975 --> 01:19:41,014 當人們要求被收為徒時 是想成為入門弟子 1109 01:19:41,014 --> 01:19:46,752 所以現在不是兩千兩百五十人 也許是兩千兩百五十五人 1110 01:19:46,752 --> 01:19:51,557 到目前為止不斷增加 對吧? 1111 01:19:51,557 --> 01:19:53,059 我們要算算看 1112 01:19:53,059 --> 01:19:59,431 因為要買足夠的蔬菜 和純素餅乾 1113 01:19:59,431 --> 01:20:08,574 純素月餅,以及用水 浴室、廁所等 1114 01:20:08,574 --> 01:20:14,346 他現在出家為僧了 1115 01:20:14,346 --> 01:20:22,087 由於他很精進誠心 不久就證得阿羅漢果 1116 01:20:22,087 --> 01:20:24,123 所有和尚都應該如是 1117 01:20:24,123 --> 01:20:28,528 否則就不值得當和尚 1118 01:20:28,528 --> 01:20:35,835 他所有輪迴生死的因緣都斷了 1119 01:20:35,835 --> 01:20:37,737 所有會眾 1120 01:20:37,737 --> 01:20:43,743 指一直追隨著佛的僧眾 也感到很驚訝 1121 01:20:43,743 --> 01:20:47,847 我離開座位 1122 01:20:47,847 --> 01:20:53,452 我,阿難,離開座位 長跪在佛的跟前 1123 01:20:53,453 --> 01:20:55,455 長跪,不像你們 1124 01:20:57,289 --> 01:20:59,792 阿難說:「長跪」 1125 01:21:03,095 --> 01:21:07,166 他跪得很挺直 你們卻坐著點頭 1126 01:21:09,469 --> 01:21:10,869 坐著比較舒服 1127 01:21:10,869 --> 01:21:13,238 長跪時膝蓋比較痛 他卻長跪 1128 01:21:13,238 --> 01:21:20,846 我不知道你們為什麼 坐這樣、這樣或這樣 1129 01:21:20,846 --> 01:21:23,515 前幾天我在樓上講話 1130 01:21:23,515 --> 01:21:26,786 我想那場講經很長 1131 01:21:26,786 --> 01:21:31,557 樓上的人都很認真聽 因為他們可以看到我 1132 01:21:31,557 --> 01:21:38,097 也許他們不敢不坐直 1133 01:21:38,097 --> 01:21:40,432 不敢靠著隔壁 1134 01:21:40,432 --> 01:21:51,010 也許是天使扶著他們 讓他們在化身佛面前坐直 1135 01:21:51,011 --> 01:21:53,813 我講完經後下樓 1136 01:21:53,813 --> 01:21:58,283 我以為他們會拍手說: 「師父!」之類的,沒有 1137 01:22:09,996 --> 01:22:18,637 一大群人 有七成都伏身而拜 1138 01:22:22,475 --> 01:22:30,483 我猜是他們聽太多佛的故事 大家都到佛的面前頂禮 1139 01:22:32,318 --> 01:22:36,256 也許他們在樓下 看到化身佛 1140 01:22:36,256 --> 01:22:40,660 也許樓上的人沒看到 樓下的人卻看到佛現身 1141 01:22:40,660 --> 01:22:46,365 大家都像這樣 1142 01:22:46,365 --> 01:22:50,002 噢,你們真該看看那景象 1143 01:22:50,002 --> 01:22:52,338 也許錄影機錄到了 1144 01:22:54,841 --> 01:22:58,345 天啊! 他們連我下樓都不知道 1145 01:23:00,747 --> 01:23:02,682 他們甚至都不知道 1146 01:23:10,023 --> 01:23:12,592 入定好深 1147 01:23:13,693 --> 01:23:15,228 很難得 1148 01:23:17,630 --> 01:23:20,867 可是姿勢幾乎一樣 1149 01:23:23,403 --> 01:23:26,773 不是有人這樣,有人那樣 1150 01:23:26,773 --> 01:23:31,444 大家都像這樣 1151 01:23:31,444 --> 01:23:33,046 全部都這樣 1152 01:23:35,814 --> 01:23:39,351 盤腿,對,盤腿 1153 01:23:39,351 --> 01:23:41,054 腿還盤著 1154 01:23:43,622 --> 01:23:46,925 腿的姿勢沒變 1155 01:23:46,926 --> 01:23:55,769 非常非常到位 1156 01:23:55,769 --> 01:24:00,739 毫無缺漏,只是上半身這樣 1157 01:24:00,739 --> 01:24:02,408 對,他們姿勢都一樣 1158 01:24:07,313 --> 01:24:14,087 全體寂靜無聲 一片平坦 1159 01:24:14,087 --> 01:24:18,258 可以像走在路上一樣 在上面行走 1160 01:24:18,258 --> 01:24:22,895 真的非常平坦、均勻 1161 01:24:22,895 --> 01:24:30,436 我以前看過幾次類似的 這次真的完全一片平坦 1162 01:24:36,176 --> 01:24:44,718 我那天的講經 一定效果深遠 1163 01:24:44,718 --> 01:24:51,423 因為大家都陷入甚深沉思 1164 01:24:51,423 --> 01:24:53,926 也許他們入定了 1165 01:24:53,926 --> 01:25:03,302 可是大家怎麼會 姿勢和高度都一樣 1166 01:25:03,302 --> 01:25:11,845 非常平坦,好像大家都… 像這樣 1167 01:25:11,845 --> 01:25:16,382 平坦地分毫不差 1168 01:25:16,382 --> 01:25:20,686 像量過一樣 好像他們彼此說好了: 1169 01:25:20,686 --> 01:25:26,326 「好,大家聽著 1170 01:25:31,398 --> 01:25:36,136 聽好了,師父下樓之前 1171 01:25:36,136 --> 01:25:40,407 我們必須…」(俯伏頂禮) 1172 01:25:40,407 --> 01:25:47,514 「動作一致 為她表演一點特別的」 1173 01:25:50,817 --> 01:25:59,559 「全體離地面十公分 好嗎?」 1174 01:25:59,559 --> 01:26:04,364 諸如此類 好像量過一樣 1175 01:26:04,364 --> 01:26:14,773 而且有一條特殊的隱形線 撐著大家的下巴 1176 01:26:14,774 --> 01:26:19,612 超級直的線,天啊! 1177 01:26:23,416 --> 01:26:27,654 怎麼這麼好笑? 1178 01:26:29,889 --> 01:26:34,293 我沒見過像這樣的團體 1179 01:26:34,293 --> 01:26:37,096 在印度也沒見過 1180 01:26:38,198 --> 01:26:42,235 一、兩個很正常 不過不會全體都這樣 1181 01:26:45,438 --> 01:26:46,739 全都是中國人 1182 01:26:52,412 --> 01:26:54,614 這也難怪 1183 01:26:55,414 --> 01:26:56,815 因為「中國製造」 1184 01:27:04,690 --> 01:27:09,161 是啊,我想政府… 1185 01:27:12,998 --> 01:27:17,002 應該為他們的人民感到驕傲 1186 01:27:17,002 --> 01:27:20,639 因為他們很守規矩 1187 01:27:20,640 --> 01:27:27,780 連入定、睡覺等等 大家都一起很守規矩 1188 01:27:32,152 --> 01:27:35,989 就像一個黨,團結一致 1189 01:27:35,989 --> 01:27:39,826 有一致的方向、目標、行動 1190 01:27:39,826 --> 01:27:44,296 噢,天啊! 一定是紀律的關係 1191 01:27:44,296 --> 01:27:46,298 終生守紀律 1192 01:27:49,368 --> 01:27:57,609 好了,我講完了嗎? 還沒,還沒講完 1193 01:27:57,609 --> 01:28:01,313 要繼續講嗎? (要)好 1194 01:28:05,085 --> 01:28:12,591 我剛想到我的狗 他哭得好可憐 1195 01:28:12,591 --> 01:28:19,198 因為書上提到剃髮 我才想到我們剃他的狗毛 1196 01:28:19,198 --> 01:28:24,470 他「哇嗚哇嗚…」 哭個不停 1197 01:28:24,470 --> 01:28:27,406 不停地哀鳴著 1198 01:28:27,407 --> 01:28:30,610 天啊! 你們聽到也會覺得心碎 1199 01:28:30,610 --> 01:28:40,787 好像有人百般欺負、壓迫他 1200 01:28:40,787 --> 01:28:44,691 過度控制他等等 天啊! 1201 01:28:44,691 --> 01:28:53,099 如果你們不信 問樓下照顧狗的男侍者 1202 01:28:53,099 --> 01:28:56,703 當他想要達到目的時 就會那樣哭 1203 01:29:02,676 --> 01:29:09,883 所以,我,指阿難 來到佛的面前 1204 01:29:09,883 --> 01:29:12,351 合掌並長跪 1205 01:29:13,552 --> 01:29:16,422 要記住,記得那樣 1206 01:29:16,989 --> 01:29:19,125 未完待續…